"المرفق الأول من الوثيقة" - Traduction Arabe en Français

    • l'annexe I du document
        
    • l'annexe I au document
        
    Il reprend les divers textes figurant dans l'annexe I du document A/C.6/65/L.10 qui sont versés aux débats. UN وهو يتضمن مختلف النصوص الواردة في المرفق الأول من الوثيقة A/C.6/65/L.10 بغرض مناقشتها.
    Il reprend les divers textes figurant dans l'annexe I du document A/C.6/65/L.10 qui sont versés aux débats. UN وهو يتضمن مختلف النصوص الواردة في المرفق الأول من الوثيقة A/C.6/65/L.10 بغرض مناقشتها.
    Ajouter le texte suivant au paragraphe intitulé < < Nouvel article 1 bis > > de la proposition du Costa Rica figurant à la section A de l'annexe I du document A/C.6/58/L.16. UN تضاف الفقرة التالية إلى الفقرة الواردة تحت العنوان " مادة 1 مكررا جديدة " من مقترح كوستاريكا الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول من الوثيقة A/C.6/58/L.16.
    La Conférence des Parties a également tenu compte des résultats, tels qu'ils sont présentés dans l'annexe I du document susmentionné, des vastes consultations qui ont eu lieu entre les groupes régionaux. UN وقد أخذ مؤتمر الأطراف أيضاً في الاعتبار النتائج التي أسفرت عنها المشاورات الواسعة النطاق التي جرت بين المجموعات الإقليمية، كما وردت في المرفق الأول من الوثيقة المشار إليها أعلاه.
    Il était saisi du projet de texte reproduit à l'annexe I du document FCCC/SBI/2005/10. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول من الوثيقة FCCC/SBI/2005/10.
    Dans l'annexe I du document E/CN.4/1992/20, le titre de la section C a été remplacé par ce qui suit : " Situations après jugement " et un nouveau paragraphe 6 libellé comme suit a été ajouté à la fin de la section : UN يغير عنوان الفرع جيم الوارد في المرفق الأول من الوثيقة E/CN.4/1991/20 ليصبح " الحالة بعد صدور الحكم " وتضاف فقرة 6 جديدة في نهاية الفرع كما يلي:
    Ces sept critères, et les questions relevant de chacun d'eux, sont présentés brièvement dans l'annexe I du document TD/B/WP(68)/CRP.2. UN ويوجز المرفق الأول من الوثيقة TD/B/WP (68)/CRP.2 هذه المعايير السبعة والأسئلة المطروحة في إطار كل منها.
    Le tableau actualisé est soumis aux observations et conditions énoncées dans la note explicative de la version originale figurant à l'annexe I du document A/62/952/Add.1. UN ينطبق على اللائحة المستكملة التعليقات والشروط المبينة في المذكرة التوضيحية للصيغة الأصلية الواردة في المرفق الأول من الوثيقة A/62/952/Add.1.
    Le tableau mis à jour est soumis aux observations et conditions indiquées dans la note explicative de la version originale figurant à l'annexe I du document A/62/952/Add.1. UN ينطبق على اللائحة المستكملة التعليقات والشروط المبينة في المذكرة التوضيحية للصيغة الأصلية الواردة في المرفق الأول من الوثيقة A/62/952/Add.1.
    À la même séance, la Commission a approuvé l'organisation des travaux figurant à l'annexe I du document E/CN.16/2011/1/Rev.1 telle que révisée dans un document de travail distribué en anglais seulement. UN 84 - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة تنظيم الأعمال المقترح، بصيغته الواردة في المرفق الأول من الوثيقة E./CN.16/2011/1/Rev.1، والمحدَّثة في ورقة غير رسمية عُممت بالإنكليزية فقط.
    Comme il est indiqué à l'annexe I du document ICCD/CRIC(9)/INF.9, 36 % des pays en développement ont nommé les coordonnateurs nationaux des trois Conventions de Rio au sein du même ministère, et 6 % au sein du même organisme. UN وكما هو موثق في المرفق الأول من الوثيقة ICCD/CRIC(9)/INF.9، عين 36 في المائة من البلدان النامية كل جهات الاتصال الوطنية الثلاث بموجب اتفاقيات ريو داخل الوزارة نفسها، وستة في المائة في نفس الوكالة.
    12. En ce qui concerne les recommandations 24, 25 et 26 figurant à l'annexe I du document IDB.39/22, le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes aimerait connaître avec précision les résultats obtenus par chacun des bureaux extérieurs en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 12- واستطرد يقول إنَّ المجموعة تودّ أن تعرف بالضبط، فيما يتعلق بالتوصيات 24 و25 و26، الواردة في المرفق الأول من الوثيقة IB.39/22، كيف كان أداء كل مكتب ميداني في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Le SBI avait en outre examiné cette question à sa dixhuitième session sur la base du projet de texte figurant à l'annexe I du document FCCC/SBI/2002/17. UN ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول من الوثيقة FCCC/SBI/2002/17.
    Le présent rapport contient l'évaluation demandée, qui est complétée par un résumé détaillé de la suite donnée par le PNUE aux recommandations dont il est fait état à l'annexe I du document UNEP/GC.23/INF/18. UN ويرد هذا التقييم في هذا التقرير مُكَمَلاً بموجز تفصيلي لاستجابة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتوصيات وذلك على النحو الوارد في المرفق الأول من الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18.
    in extenso dans la première colonne de l'annexe I du document UNEP/GC.23/INF/18. UN وبالنظر إلى وجود تداخل بين النتائج والتوصيات، فقد تم القيام، لأغراض هذا التقييم، بتجميعها نوعياً تحت ست عناوين فرعية، وقدمت حرفياً في الخانة الأولى من المرفق الأول من الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18.
    L'échantillon d'organes qui figure à l'annexe I du document A/61/129 comprenait tous les organes qui s'étaient réunis régulièrement et excluait la plupart des comités spéciaux et des groupes d'experts. UN وتشمل العينة الأساسية للهيئات المبينة في المرفق الأول من الوثيقة A/61/129 جميع الهيئات التي تعقد دورات متكررة، وتستبعد معظم اللجان المخصصة وأفرقة الخبراء.
    Toujours à la même séance, la Commission a décidé d'approuver l'accréditation en qualité d'observateurs de toutes les organisations non gouvernementales figurant à l'annexe I du document A/CONF.199/PC/6 qui souhaitaient participer au processus préparatoire et au Sommet. UN 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت اللجنة، اعتماد جميع المنظمات غير الحكومية الواردة في المرفق الأول من الوثيقة A/CONF.199/PC/6 للاشتراك في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة بصفة مراقب.
    Les projets d'articles 18 à 44 du projet de convention et les projets d'articles 1 à 7 de l'annexe sont repris de l'annexe I du document A/CN.9/466. UN أما مشاريع المواد من 18 الى 44 من مشروع الاتفاقية ومشاريع المواد من 1 الى 7 من المرفق، فقد أخذت من المرفق الأول من الوثيقة A/CN.9/466.
    À sa dernière séance plénière, le 14 novembre 2014, la Réunion a adopté les coûts estimatifs de la Réunion d'experts devant se tenir durant cinq jours, la semaine du 13 au 17 avril 2015, tels qu'ils figurent à l'annexe I du document CCW/MSP/2014/5. UN ٣٩- وفي الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، اعتمد الاجتماع التكاليف المقدرة لاجتماع الخبراء لمدة تصل إلى خمسة أيام في الأسبوع من 13 إلى 17 نيسان/أبريل 2015، على النحو الوارد في المرفق الأول من الوثيقة CCW/MSP/2014/5.
    Ils s'agissait d'activités dans des domaines de recherche et développement liés au cycle du combustible, de l'extraction et de la concentration de l'uranium et de la fabrication d'articles dont la liste figure à l'annexe I du document INFCIRC/540. UN وشمل ذلك أنشطة في مجالات بحوث وتطوير دورة الوقود، وتعدين اليورانيوم وتركيزه، وصنع الأصناف المبينة في المرفق الأول من الوثيقة INFCIRC/540.
    En réponse à la recommandation 39/4, le Bangladesh avait soumis un rapport le 28 février 2008, lequel figurait à l'annexe I au document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3, sur la mise en œuvre de son plan national d'élimination. UN 67 - قدمت بنغلاديش، استجابة للتوصية 39/4، تقريراً مؤرخاً 28 شباط/فبراير 2008، يرد في المرفق الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3، بشأن تنفيذ خطتها الوطنية للتخلص التدريجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus