"المرفق الأول من هذه" - Traduction Arabe en Français

    • l'annexe I du présent
        
    • l'annexe I au présent
        
    • l'annexe I de la présente
        
    • l'annexe I à la présente
        
    La liste des participants figure à l'annexe I du présent document. UN وترد قائمة المشاركين في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    On trouvera à l'annexe I du présent document les principes directeurs tels qu'ils ont été approuvés. UN وترد المبادئ التوجيهية بالصيغة التي اعتُمدت بها في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    On en trouvera un avant—projet à l'annexe I du présent document. UN ويرد مشروع أولي لهذا المقرر في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document. UN وترد في المرفق الأول من هذه الوثيقة نسخة مستكملة من المخطط المنطقي.
    Le texte complet des communications figure à l'annexe I au présent document. UN ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة النص الكامل للرسالة.
    Un projet de questionnaire établi par le secrétariat est joint à l'annexe I de la présente note pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée. UN ويرد في المرفق الأول من هذه المذكرة مشروع استبيان أعدته الأمانة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Pour de plus amples informations sur les ateliers, on se reportera à l'annexe I du présent document. UN وترد معلومات إضافية عن حلقات العمل في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    Le barème révisé figure à l'annexe I du présent document. UN ويرد جدول المرتبات المنقّح في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    17. Le Comité a adopté une déclaration de principes, qui figure à l'annexe I du présent document. UN 17- واعتمدت اللجنة الدولية بيان رؤية يرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    Il est donc convenu d'une recommandation que la Conférence des Parties examinerait à sa neuvième session (voir l'annexe I du présent additif). UN وبناء عليه اتفق على تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في دورته التاسعة (انظر المرفق الأول من هذه الإضافة).
    9. Le barème révisé des traitements de base des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, à compter du 1er janvier 2009, figure à l'annexe I du présent document. UN 9- ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة الجدول المنقّح للمرتّبات الأساسية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الذي يدخل حيّز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    12. Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, à compter du 1er janvier 2010, figure à l'annexe I du présent document. UN 12- ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة الجدول المنقّح للمرتّبات الأساسية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الذي دخل حيّز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Les membres du Comité devront être choisis de façon à assurer l'équilibre entre l'expérience acquise dans le secteur public et celle acquise dans le secteur privé, compte tenu des conditions exigées en ce qui concerne leur indépendance, qui sont formulées à l'annexe I du présent rapport. UN 2 - يتعين أن يكون هناك توازن في عضوية اللجنة لتمثيل خبرات القطاعين العام والخاص، مع مراعاة شروط الاستقلالية المبينة في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    11. Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (reproduit dans l'annexe I du présent document) a pris effet le 1er janvier 2012 et a été appliqué aux traitements de janvier 2012. UN 11- ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة الجدول المنقح للمرتبات الأساسية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الذي دخل حيز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. وقد تم تنفيذه مع كشوف مرتبات شهر كانون الثاني/يناير 2012.
    9. Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (reproduit dans l'annexe I du présent document) a pris effet le 1er janvier 2011 et a été appliqué aux traitements de janvier 2011. UN 9- ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة الجدول المنقّح للمرتّبات الأساسية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الذي دخل حيّز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011. وقد تمّ تنفيذه مع كشوف مرتبات شهر كانون الثاني/يناير 2011.
    Le texte complet des communications figure à l'annexe I au présent document. UN ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة النص الكامل لوثائق هذه الاتصالات.
    1.1 Les personnes appartenant au même groupe national ou ethnique, linguistique ou religieux traditionnellement présent sur le territoire du Kosovo (ci-après les communautés) jouissent des droits spécifiques énoncés dans la présente annexe, outre les droits de l'homme et libertés fondamentales prévus à l'article 2 de l'annexe I au présent Règlement. UN 1-1 يتمتع السكان من نفس الطائفة القومية أو العرقية أو اللغوية أو الدينية الذين يوجدون تقليديا في إقليم كوسوفو (الطوائف) بالحقوق المحددة الواردة في هذا المرفق، فضلا عن تمتعهم بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في المادة 2 من المرفق الأول من هذه التسوية.
    On trouvera à l'annexe I de la présente note la liste des 18 membres du Conseil d'administration qui ont été élus par le Conseil économique et social. UN 4 - وترد في المرفق الأول من هذه المذكرة قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي الثمانية عشر الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Un rapport intérimaire du Président du groupe, M. Ivan Holoubek (République tchèque), est présenté dans l'annexe I de la présente note. UN ويرد تقرير مرحلي أعده رئيس الفريق، السيد إيفان هولوبيك (الجمهورية التشيكية) في المرفق الأول من هذه المذكرة.
    On trouvera cette liste dans l'annexe I à la présente note. UN وترد القائمة في المرفق الأول من هذه المذكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus