l'annexe III du présent rapport contient les ordres du jour que la Commission a approuvés pour 1996. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير جداول اﻷعمال المقترحة لسنة ١٩٩٦ التي وافقت عليها اللجنة. |
l'annexe III du présent rapport contient les ordres du jour que la Commission a approuvés pour 1996. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير جداول اﻷعمال المقترحة لسنة ١٩٩٦ التي وافقت عليها اللجنة. |
Les 414 cas restants figurent à l'annexe III du présent rapport. | UN | ويرد بيان بالحالات المتبقية البالغ عددها ٤١٤ في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La recommandation de la Commission figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد توصية اللجنة في هذا الصدد في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On trouvera dans l'annexe III au présent rapport des renseignements complémentaires sur ce sujet. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير مزيد من التفاصيل في هذا الخصوص. |
L'exposé des conclusions figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل الرأي في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe III du présent rapport différentes informations concernant le colloque, ainsi que le texte de la déclaration finale. | UN | ويرد أدناه في المرفق الثالث لهذا التقرير بعض التفاصيل المتعلقة بالندوة ونص الاعلان الختامي الصادر عنها. |
La liste des membres du Comité ainsi que la durée de leur mandat figurent à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضوية كل منهم. |
E. Documentation 14. La liste des documents dont la Commission était saisie à sa troisième session figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | ٤١ ـ ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة. |
La liste des documents de la réunion du Groupe d'experts figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بوثائق اجتماع فريق الخبراء. |
On trouvera ce barème à l'appendice du projet de règlement intérieur publié à l'annexe III du présent rapport. | UN | ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Une liste des boursiers figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات. |
Ce texte justificatif figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La liste des participants figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
Un examen de la structure de la Force et de la mission de bons offices du Secrétaire général est présenté à l'annexe III du présent rapport. | UN | يرد استعراض هيكل القوة والمساعي الحميدة للأمين العام في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On trouvera ce barème à l'appendice du projet de règlement intérieur publié à l'annexe III du présent rapport. | UN | ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur le phorate, telle que reproduite dans la partie B de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'hexachlorobenzène, telle que reproduite dans la partie C de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur le phorate, telle que reproduite dans la partie B de l'annexe III au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe III du rapport la liste des thèmes proposés. | UN | وهذه المواضيع المقترحة واردة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport la description des postes à créer dans la Section du SIG. | UN | وتقدم في المرفق الثالث لهذا التقرير توصيفات للوظائف المتصلة بمهام نظام المعلومات الجغرافية. |
La décision contenant dans son annexe ladite justification figure dans l'annexe I au présent rapport; la composition du groupe de rédaction intersessions chargé de préparer le projet de document d'orientation des décisions est indiquée dans l'annexe II au présent rapport et le plan de travail, dans l'annexe III au présent rapport | UN | ويرد المقرر المرفق به الأساس النظري في المرفق الأول لهذا التقرير، ويرد أيضاً تكوين فريق الصياغة بين الدورات الذي تم إنشاؤه لإعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات في المرفق الثاني لهذا التقرير، كما ترد خطة العمل في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Un projet de décision figure à l'annexe III du présent document. Annexe I | UN | 22 - مرفق بهذا مشروع مقرر في المرفق الثالث لهذا التقرير. |