On trouvera des propositions allant dans ce sens dans l'annexe II du présent document. | UN | وترد صيغة مقترحة بهذا المعنى في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
On trouvera un calendrier provisoire de ces réunions informelles à l'annexe II du présent document. | UN | ويرد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة جدول زمني مؤقت للجلسات التي ستُعقد في أسبوع الجلسات غير الرسمية. |
Les modifications correspondantes de l'annexe I du Statut du personnel figurent à l'annexe II du présent document et sont soulignées. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة التعديلات التي أُدخلت على المرفق الأول بالنظام الأساسي للموظفين. |
Les options avancées figurent à l'annexe II du présent document tandis que les recommandations pertinentes des Directeurs de recherche sur l'ozone sont reproduites plus bas. | UN | وترد الخيارات التي قدمت في المرفق الثاني بهذه الوثيقة في حين ترد فيما يلي التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مديري بحوث الأوزون. |
En conséquence, le nombre total d'organisations non gouvernementales ayant le statut consultatif auprès de l'ONUDI s'élève actuellement à 76, comme il ressort de l'annexe II du présent document. | UN | وبذلك أصبح مجموع المنظمات غير الحكومية التي تتمتَّع حالياً بالمركز الاستشاري لدى اليونيدو 76 منظمةً على النحو المبيَّن في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
14. La liste des participants figure à l'annexe II du présent document. | UN | 14- ترد قائمة المشاركين في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
On trouvera à l'annexe II du présent document la liste récapitulative des besoins et priorités en matière de renforcement des capacités établie à partir des communications nationales et autres informations communiquées par les Parties ainsi que des sources d'information citées dans le document technique. | UN | ويلخص المرفق الثاني بهذه الوثيقة احتياجات وأولويات بناء القدرات استناداً إلى المعلومات المستمدة من البلاغات الوطنية، وتقارير الأطراف، ومصادر المعلومات المحددة في الورقة التقنية. |
En conséquence, le nombre total d'organisations non gouvernementales ayant le statut consultatif auprès de l'ONUDI s'élève actuellement à 72, comme on peut le voir dans l'annexe II du présent document. | UN | وبذلك أصبح مجموع المنظمات غير الحكومية التي تتمتّع حالياً بالمركز الاستشاري لدى اليونيدو 72 منظمة على النحو المبيَّن في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
14. Les montants révisés des indemnités pour charges de famille versées aux administrateurs et aux fonctionnaires de rang supérieur à compter du 1er janvier 2009 sont indiqués à l'annexe II du présent document. | UN | 14- وترد المقادير المنقحة لبدلات الاعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، التي أصبحت سارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009، في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
On trouvera dans l'annexe II du présent document le libellé proposé d'un nouvel article 23, qui pourrait servir de base au Conseil pour la poursuite de ses discussions. | UN | 18 - وترد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة صيغة مقترحة لقاعدة تنظيمية جديدة تحمل رقم 23، تقترح أساسا لمواصلة المناقشة من قبل المجلس. |
8. Outre les informations déjà fournies dans les documents GC.11/7/Add.1 et GC.11/CRP.7 sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan-cadre de programmes conjoints de coopération technique entre l'ONUDI et le PNUD pour l'expansion du secteur privé, on trouvera à l'annexe II du présent document des informations actualisées et détaillées. | UN | 8- إلحاقا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين GC.11/7/Add.1 وGC.11/CRP.7 بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ إطار برامج التعاون التقني المشتركة بين اليونيدو واليونديب بشأن تنمية القطاع الخاص، يقدّم المرفق الثاني بهذه الوثيقة معلومات مُحدّثة ومفصّلة في هذا الصدد. |
Le secrétariat soumet à l'examen du SBI, comme celui—ci le lui a demandé, une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties (voir l'annexe II du présent document). | UN | وبناء على طلب الهيئة الفرعية للتنفيذ، ترد قائمة بالعناصر التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف للنظر فيها )انظر المرفق الثاني بهذه الوثيقة(. |