"المرفق الثاني من تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • l'annexe II du rapport du
        
    • l'annexe II au rapport du
        
    • l'annexe II du rapport de
        
    • l'annexe II au rapport de
        
    • l'annexe II de son rapport
        
    À cet égard, ces délégations ont déploré que le Secrétariat ait inclus dans les propositions figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général des éléments sur lesquels aucun accord n'avait été atteint au niveau intergouvernemental. UN وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها.
    Le détail de ces discussions figure à l'annexe II du rapport du Sous-Comité. UN وتــرد تفاصيل هذه المناقشات في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية.
    À cet égard, ces délégations ont déploré que le Secrétariat ait inclus dans les propositions figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général des éléments sur lesquels aucun accord n'avait été atteint au niveau intergouvernemental. UN وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها.
    12. Dans la section 1 de l'annexe I et dans la section II.1 de l'annexe II au rapport du Secrétaire général, des ressources sont prévues au titre des observateurs militaires. UN ١٢ - وفي الفرع ١ من المرفق اﻷول والفرع ثانيا - ١ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، يرصد اعتماد لمراقبين عسكريين.
    L'attention du Conseil a été appelée sur l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, figurant à l'annexe II du rapport de la Commission. UN وقد وجه انتباه المجلس إلى البيان الوارد في المرفق الثاني من تقرير اللجنة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    4. D'approuver que le montant des contributions individuelles des Parties pour 2011 soit indiqué dans l'annexe II au rapport de la vingt-deuxième Réunion des Parties; UN أن تُدرج اشتراكات فرادى الأطراف لعام 2011 في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛
    On y fait également le point de l'application des recommandations se rapportant à des exercices antérieurs dont le Comité indique à l'annexe II de son rapport qu'elles n'ont pas été intégralement appliquées. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ عن عدم إتمام إنجازها في المرفق الثاني من تقرير المجلس.
    Pour la huitième fois, le Sous-Comité a reconvoqué son Groupe de travail plénier pour évaluer l'application de ces recommandations. Le rapport du Groupe de travail est contenu dans l'annexe II du rapport du Sous-Comité. UN وللمرة الثامنة، أعادت اللجنة الفرعية عقد الفريق العامل الجامع لتقييم تنفيذ هذه التوصيات، ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية.
    15. On trouvera à la section C de l'annexe II du rapport du Secrétaire général une ventilation des dépenses non renouvelables. UN ١٥ - ويتضمن الفرع جيم من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، توزيعا للبنود غير المتكررة.
    Le Comité consultatif relève au paragraphe 3 de l'annexe II du rapport du Comité permanent que le montant prévu couvrirait entre autres les voyages de fonctionnaires de la Caisse entre Genève et New York. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المخصص المذكور في الفقرة 3 من المرفق الثاني من تقرير اللجنة الدائمة يغطي، في جملة أمور، السفر الدوري لموظفي المقر إلى جنيف ولموظفي جنيف إلى المقر.
    Évoquant la portée de l'examen global du dispositif de gouvernance, présenté à l'annexe II du rapport du Secrétaire général, l'intervenant demande des précisions sur la procédure par étapes décrite au paragraphe 4. UN 30 - وتطرق إلى الإطار المرجعي للاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية الوارد في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام، وطلب الحصول على معلومات إضافية بشأن الترتيبات المرحلية الواردة في الفقرة 4.
    Une liste des 24 organismes des Nations Unies, avec indication de leurs dates respectives d'application des normes IPSAS, est donnée à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويتضمن المرفق الثاني من تقرير الأمين العام قائمة بمنظمات منظومة الأمم المتحدة وعددها 24 منظمة، وبالمواعيد المحددة لها لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    On trouvera à l'annexe II du rapport du Secrétaire général des informations sur l'exercice du pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses, par chapitre du budget. UN ويقدم المرفق الثاني من تقرير الأمين العام معلومات عن استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية حسب أبواب الميزانية.
    7. Prend note de la teneur de l'annexe II du rapport du Comité des conférences A/49/32. et prie le Secrétariat d'y donner suite et de rendre compte au Comité à sa session de fond de 1995. UN ٧ - تحيط علما بمضمون المرفق الثاني من تقرير لجنة المؤتمرات)٤(، وتطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقوم بمتابعته وتقديم تقرير بشأنه إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥. )٤( A/49/32 و Corr.1.
    l'annexe II du rapport du Secrétaire général contient la liste des 18 fonctionnaires qui ont perdu la vie depuis le 1er juillet 1993. UN ويتضمن المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام قائمة بأسماء الموظفين الثمانية عشر الذين فقدوا حياتهم منذ اﻷول من شهر تموز/يوليه ٣٩٩١.
    13. Le Comité consultatif relève au paragraphe 8 de l'annexe II du rapport du Secrétaire général qu'un dépassement de 166 800 dollars a été enregistré à la rubrique détente et loisirs pour le personnel militaire. UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٨ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام إضافة مبلغ قدره ٨٠٠ ١٦٦ دولار تحت بند الرعاية ﻷفراد الوحدات.
    l'annexe II du rapport du Secrétaire général (A/66/379) présente les principales étapes de la mise en application des normes IPSAS à l'ONU. UN ويبيِّن المرفق الثاني من تقرير الأمين العام (A/66/379) المعالم الرئيسية في تنفيذ الأمم المتحدة لهذه المعايير.
    7. Le Comité consultatif note à l'annexe II au rapport du Secrétaire général qu'un certain nombre d'éléments du plan de travail devraient être achevés au cours de l'année 1998. UN ٧ - وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية مما ورد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام أن هناك عددا من المسائل ستكتمل، حسبما هو مخطط خلال عام ٨٩٩١.
    Ma délégation a été impressionnée par le niveau de consensus obtenu sur ces propositions, comme l'indique le document de séance reproduit à l'annexe II au rapport du Groupe de travail. UN وقد انبهر وفدي بمستوى توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن هذه المقترحات على نحو ما هو معرب عنه في ورقة غرفة الاجتماع الخاصة بالفريق العامل والمستنسخة بوصفها المرفق الثاني من تقرير الفريق العامل.
    L'attention du Conseil a été appelée sur l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, figurant à l'annexe II du rapport de la Commission. UN وقد وجه انتباه المجلس إلى البيان الوارد في المرفق الثاني من تقرير اللجنة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    S'agissant de la mobilité (section D), la délégation russe appuie les principes énoncés dans l'annexe II du rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2000 (A/55/30). UN 24 - وفيما يتعلق بحراك الموظفين (الجزء دال)، قال إن وفده يؤيد المبادئ المبينة في المرفق الثاني من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية عن عام 2000 (A/55/30).
    Les fonctions indicatives du Secrétariat de la plateforme ont été adoptées dans l'annexe II au rapport de la première session de la réunion plénière : UN 3 - تم الاتفاق على الوظائف الإرشادية لأمانة المنبر في المرفق الثاني من تقرير الدورة الأولى للاجتماع العام:
    32. Comme le Secrétaire général l'indique dans l'annexe II de son rapport, le dépassement de 402 900 dollars au titre des rations résulte principalement du fait que les rations, auparavant fournies par les forces britanniques à Chypre, sont désormais achetées à un fournisseur privé. UN ٣٢ - وكما هو مبين في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام نتج التجاوز في الانفاق والبالغ ٩٠٠ ٤٠٢ دولار في مخصصات اﻹعاشة في المقام اﻷول عن التحول عن القوات البريطانية كمورد مخصصات اﻹعاشة الى مورد تجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus