l'annexe V de la Convention énonce les renseignements qui doivent être contenus dans une notification d'exportation. | UN | ويحدد المرفق الخامس للاتفاقية المعلومات التي يجب أن يتضمنها إخطار التصدير. |
Cette zone, qui comprend le Golfe du Mexique et la mer des Caraïbes, a été désignée zone spéciale au titre de l'annexe V de la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires en juillet 1991. | UN | وتلك المنطقة، التي تشمل خليج المكسيك والبحر الكاريبي، أُعلن في تموز/يوليه 1991 أنها قطاع بحري خاص بموجب المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
Cette région comprenant le golfe du Mexique et la mer des Caraïbes avait été classée zone spéciale en juillet 1991, au titre de l'annexe V de la Convention. | UN | وكانت هذه المنطقة، التي تشمل خليج المكسيك والبحر الكاريبي، قد أُعلنت في تموز/يوليه 1991 منطقة بحرية خاصة بموجب المرفق الخامس للاتفاقية. |
:: Évaluation de l'efficacité de la mise en œuvre des dispositions de l'annexe V de la Convention MARPOL 73/78 relatives aux zones spéciales de la Méditerranée, des Caraïbes et de la mer du Nord; | UN | :: تقييم مدى فعالية تنفيذ أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن لعام 1973 ، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، بشأن المنطقة الخاصة في منطقة البحر المتوسط ومنطقة الكاريبي الكبرى ومنطقة بحر الشمال |
62. Exhorte les États à ratifier et appliquer les accords internationaux pertinents, notamment l'annexe V à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif ; | UN | 62 - تحث الدول على التصديق على الاتفاقات الدولية ذات الصلة، ومن بينها المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، وعلى تنفيذ تلك الاتفاقات؛ |
:: Examen des dispositions du Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO relatives à la gestion des déchets de navires de pêche, contenues dans l'annexe V de la Convention MARPOL 73/78; | UN | :: تقييم أجزاء مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك للصيد الرشيد التي تتطرق لإدارة النفايات المتأتية من سفن الصيد في المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن لعام 1973 ، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها |
9. Se félicite, à cet égard, que la région des Caraïbes ait été désignée Zone spéciale, désignation qui a pris effet en mai 2011, conformément aux dispositions énoncées à l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif; | UN | " 9 - ترحب، في هذا الصدد، باعتبار منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة اعتبارا من أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛ |
9. Se félicite, à cet égard, de la désignation de la région des Caraïbes comme Zone spéciale, laquelle a pris effet en mai 2011, conformément aux dispositions énoncées à l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif; | UN | 9 - ترحب، في هذا الصدد، باعتبار منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة، اعتبارا من أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛ |
9. Se félicite, à cet égard, de la désignation de la région des Caraïbes comme Zone spéciale, laquelle a pris effet en mai 2011, conformément aux dispositions énoncées à l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif; | UN | 9 - ترحب، في هذا الصدد، باعتبار منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة، اعتبارا من أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛ |
9. Se félicite, à cet égard, que la région des Caraïbes ait été désignée Zone spéciale, désignation qui a pris effet en mai 2011, conformément aux dispositions énoncées à l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif; | UN | 9 - ترحب، في هذا الصدد، باعتبار منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة اعتبارا من أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛ |
9. Se félicite, à cet égard, que la région des Caraïbes ait été désignée zone spéciale, désignation qui a pris effet en mai 2011, conformément aux dispositions énoncées à l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif ; | UN | 9 - ترحب، في هذا الصدد، باعتبار منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة اعتبارا من أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛ |
Elle a aussi invité l'Organisation maritime internationale, en consultation avec les organes et organismes compétents, à examiner l'annexe V de la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires. | UN | كما دعت المنظمة البحرية الدولية إلى استعراض المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن، بالتشاور مع المنظمات والهيئات ذات الصلة(). |
Elle a commencé l'examen de l'annexe V de la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, qui devrait être terminé en juillet 2009. | UN | وبدأت المنظمة البحرية الدولية في استعراض المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن، الذي يتوقع أن يكتمل في تموز/يوليه 2009(). |
Examen de l'annexe V de la Convention MARPOL. Le Comité de la protection du milieu marin est convenu de prolonger la date d'achèvement des travaux du Groupe de correspondance concernant l'examen de l'annexe V de la Convention MARPOL (déchets) jusqu'en 2009. | UN | 172 - استعراض المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن - وافقت لجنة حماية البيئة البحرية على تمديد الموعد المستهدف لإنجاز عمل فريق المراسلات المعني باستعراض المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن (القمامة) إلى عام 2009. |
67. Invite l'Organisation maritime internationale, agissant en consultation avec les organes et organismes compétents, à examiner l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 s'y rapportant, et à en évaluer l'efficacité par rapport au problèmes des sources marines de débris marins ; | UN | 67 - تدعو المنظمة البحرية الدولية إلى استعراض المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، وتقييم فعاليته في معالجة مصادر الحطام البحري في قاع البحار، بالتشاور مع المنظمات والهيئات ذات الصلة؛ |
9. Salue, à cet égard, la désignation de la région des Caraïbes comme zone spéciale, désignation qui a pris effet en mai 2011, conformément aux dispositions énoncées à l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif; | UN | " 9 - ترحب، في هذا الصدد، بتسمية منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة، الأمر الذي بدأ نفاذه في أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 ذي الصلة؛ |
9. Se félicite, à cet égard, que la région des Caraïbes ait été désignée zone spéciale, désignation qui a pris effet en mai 2011, conformément aux dispositions énoncées à l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif; | UN | 9 - ترحب، في هذا الصدد، بتسمية منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة، الأمر الذي بدأ نفاذه في 11 أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛ |
Comme l'a recommandé l'Assemblée générale (résolution 61/222, par. 80), il faut aussi encourager les organismes compétents à contribuer à l'évaluation de l'efficacité de l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 (MARPOL 73/78), par rapport au problème des sources marines de débris marins. | UN | كما ينبغي، طبقا لتوصية الجمعية العامة (القرار 61/222، الفقرة 80) تشجيع المنظمات والأجهزة ذات الصلة على المساعدة في عملية تقدير مدى فعالية المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978، في معالجة مصادر الحطام البحري الناشئ عن مصادر بحرية. |
l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif (Convention MARPOL 73/78) interdit le rejet volontaire des matières plastiques, y compris les câbles et filets de pêche synthétiques, dans toutes les zones maritimes. | UN | 109 - يحظر المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لعام 1973 لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها (MARPOL 73/78) التخلص عمدا من جميع المواد البلاستيكية، بما فيها الحبال الاصطناعية وشباك الصيد، في جميع المناطق البحرية. |
Cette zone, qui comprend le golfe du Mexique et la mer des Caraïbes, a été désignée comme zone spéciale au titre de l'annexe V à la Convention MARPOL en juillet 1991. La plupart des pays de la région ont maintenant fait savoir que leurs principaux ports avaient maintenant des structures de réception aux normes, si bien que le statut de zone spéciale peut maintenant prendre effet. | UN | وتم تعيين هذه المنطقة التي تضم خليج المكسيك والبحر الكاريبي، في تموز/يوليه 1991 منطقة خاصة بموجب المرفق الخامس للاتفاقية المذكورة.وقد أفاد معظم بلدان المنطقة بأنه قد تم في معظم الموانئ المعنية توفير مرافق الاستقبال الملائمة، وأن المنطقة يمكن أن يسري عليها الآن مركز المنطقة الخاصة(). |