"المرفق المالي الموحد" - Traduction Arabe en Français

    • l'annexe financière type
        
    • l'annexe financière standard
        
    Dans le contexte de l'annexe financière type, la durée désigne le laps de temps dans lequel le financement disponible doit en principe être utilisé. Durée UN يقصد بها في سياق المرفق المالي الموحد الحيز الزمني الذي يتوقع أن يُستخدم فيه التمويل المتاح.
    Dans le contexte de l'annexe financière type, la durée désigne le laps de temps dans lequel le financement disponible doit en principe être utilisé. UN يقصد بالمدة في سياق المرفق المالي الموحد الحيز الزمني الذي يتوقع أن يُستخدم فيه التمويل المتاح.
    35. Cette partie de l'analyse repose essentiellement sur les données collectées par le biais de l'annexe financière type. UN 35- يستند هذا الجزء من التحليل في المقام الأول إلى البيانات التي جُمعت استناداً إلى المرفق المالي الموحد.
    Tous les projets figurant dans l'annexe financière type doivent-ils être pris en compte? UN هل يتعين أخذ جميع المشاريع الواردة قائمة بها في المرفق المالي الموحد في الاعتبار؟
    Si l'annexe financière standard et la fiche de suivi des programmes et projets sont publiées sur le portail du système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre (PRAIS), la sélection des codes est facilitée par la proposition d'une liste des codes disponibles. UN إذا تم إعداد المرفق المالي الموحد وورقة البرنامج والمشروع من خلال نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، فسيتم تسهيل اختيار رموز الأنشطة ذات الصلة من خلال قائمة تم تجميعها مسبقا لكافة الرموز المتوفرة.
    Le présent document comporte une synthèse et une première analyse des informations soumises par les pays parties et les autres entités soumettant des rapports au moyen de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des projets et programmes. UN تتضمن هذه الوثيقة توليفاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    IV. Modifications à apporter à l'annexe financière type et à la fiche de suivi des projets et programmes 20 UN رابعاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع 20
    Les montants en valeur nominale devant être notifiés en dollars des États-Unis, les Parties n'étaient pas sûres du taux de change à utiliser et préféraient utiliser la devise nationale comme elles le faisaient pour l'annexe financière type à partir de laquelle étaient extraites les données. UN :: بما أنه ينبغي الإبلاغ عن المبالغ الاسمية بدولارات الولايات المتحدة، هناك أطراف لم تكن متأكدة من سعر الصرف الذي يتعين أن تستخدمه وتفضل استخدام العملة الوطنية، على نحو ما فعلت في المرفق المالي الموحد الذي استخلصت منه المعلومات.
    Le secrétariat et le Mécanisme mondial devraient donner cette indication aux Parties, afin que les entités qui établissent des rapports puissent procéder à la conversion, au lieu d'utiliser leur devise nationale comme elles le font dans l'annexe financière type. UN وينبغي للأمانة والآلية العالمية أن تقدما للأطراف هذا التوضيح، لكي تتمكن الكيانات المبلغة من إجراء التحويل، وليس استخدام العملات الوطنية كما تفعل في المرفق المالي الموحد.
    Pendant une grande partie de 2010, il s'est employé à contribuer au processus lié au système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre (système PRAIS), principalement par la mise au point de l'annexe financière type et par des sessions de formation. UN وفي جزء كبير من عام 2010، كانت الآلية منهمكة في دعم عملية نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، وفي المقام الأول عن طريق تطوير المرفق المالي الموحد والدورات التدريبية.
    III. Modifications à apporter à l'annexe financière type et à la fiche UN ثالثاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة المشروع والبرنامج 20
    2) La qualité de l'information dépend pour beaucoup de la qualité et de l'exhaustivité de l'information fournie dans le cadre de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des projets et programmes. UN 2- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    3) La qualité de l'information dépend pour beaucoup de la qualité et de l'exhaustivité de l'information fournie au moyen de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des projets et programmes. UN 3- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    1) Certaines Parties ont souligné le fait que les aspects à renseigner dans l'annexe financière type et la fiche de suivi des projets et programmes sont sujets à des interprétations différentes; UN 1- شددت بعض الأطراف على وجود تفسيرات مختلفة لما ينبغي إدراجه في إطار المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    Les pays parties développés ont ainsi estimé en général que l'annexe financière type était l'outil le plus approprié et que la fiche de suivi des projets et programmes concernait davantage les pays bénéficiaires; UN لذلك ترى البلدان الأطراف المتقدمة، على سبيل المثال، أن المرفق المالي الموحد هو الأداة الأكثر ملاءمة وأن ورقة المشروع والبرنامج تتعلق بالبلدان المستفيدة أكثر من غيرها.
    La question des interprétations différentes concernant les aspects à renseigner dans l'annexe financière type et la fiche de suivi des projets et programmes doit être clarifiée dans les directives révisées pour l'établissement de rapports. UN هناك ضرورة لتوضيح مسألة وجود تفسيرات مختلفة لما ينبغي إدراجه في إطار المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع في المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ.
    14. l'annexe financière type a pour objet de synthétiser les informations sur les ressources mobilisées par les pays parties touchés et leurs partenaires de développement dans le cadre des stratégies et programmes d'action pertinents. UN 14- ويتمثل الهدف من المرفق المالي الموحد في توحيد المعلومات المتعلقة بالموارد التي تقوم البلدان الأطراف المتأثرة وشركاؤها الإنمائيون بتعبئتها في إطار الاستراتيجيات وبرامج العمل ذات الصلة.
    Source des données: Données communiquées en réponse aux questions 8, 9, 10, 11, 12, 15, 16 de l'annexe financière type du modèle de présentation des rapports (à savoir, SQ8, SQ9, SQ10, SQ11, SQ12, SQ15, SQ16). UN مصدر البيانات: البيانات الواردة كجواب على الأسئلة 8 و9 و10 و11 و12 و15 و16 من نموذج الإبلاغ المتمثل في المرفق المالي الموحد (أي SQ8 وSQ9 وSQ10 وSQ11 وSQ12 وSQ15 وSQ16).
    Rapport sur l'annexe financière type (cf. paragraphe II.D des directives) UN (ج) تقرير حول المرفق المالي الموحد (انظر الفقرة 2(د) من المبادئ التوجيهية)
    Modèle de l'annexe financière type UN نماذج المرفق المالي الموحد
    9. Plus particulièrement, les codes d'activité pertinents doivent être utilisés sur l'annexe financière standard pour la classification des engagements financiers, et sur la fiche de suivi des programmes et projets pour la classification des composantes du programme ou projet. UN 9- يجب استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة بشكل أكثر تحديدا، في المرفق المالي الموحد لتصنيف الالتزامات المالية، وفي ورقة البرنامج والمشروع في تصنيف مكونات البرنامج أو المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus