"المرفوع إلى" - Traduction Arabe en Français

    • de la Commission au
        
    • soumis à
        
    • devant être déposé à
        
    • présenté à l
        
    Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur sa cinquantesixième session UN تقرير اللجنة المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورتها السادسة والخمسين
    Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur sa cinquante-sixième session : projet de décision UN تقرير اللجنة المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورتها السادسة والخمسين: مشروع مقرر
    V. RAPPORT de la Commission au CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL SUR SA QUATRIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE UN التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة
    Nous remercions le Directeur général, M. Amano, pour l'excellent rapport qu'il a soumis à l'Assemblée générale, ainsi que pour les initiatives importantes qu'il a prises au cours de sa première année à la direction de l'AIEA. UN ونشكر المدير العام أمانو على تقريره الممتاز المرفوع إلى الجمعية العامة ونعرب له عن تقديرنا للمبادرات الهامة التي اتخذ زمامها في السنة الأولى من توليه دفة سفينة الوكالة.
    Comme il avait été convenu lors de consultations officieuses, tous les membres du Conseil se sont portés coauteurs du projet de résolution relatif à la nomination du Secrétaire général devant être déposé à l'Assemblée générale. Le Président du Conseil de sécurité a présenté ledit projet à la séance plénière de l'Assemblée le 29 juin. UN وحسبما تم الاتفاق عليه في المشاورات غير الرسمية، فقد اشترك جميع أعضاء المجلس في تقديم مشروع القرار الخاص بتعيين الأمين العام المرفوع إلى الجمعية العامة والذي قدمه رئيس مجلس الأمن في الجلسة العامة المعقودة في 29 حزيران/يونيه.
    4. Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur sa quatrième session extraordinaire. UN التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة.
    Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur les travaux de sa cinquante-troisième session UN البند ٦٢- التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الثالثة والخمسين للجنة
    RAPPORT de la Commission au CONSEIL ECONOMIQUE ET SOCIAL SUR LES TRAVAUX DE SA CINQUANTE—QUATRIEME SESSION UN السادس ـ التقرير المرفوع إلى المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي عــن والعشرون الدورة الرابعة والخمسين للجنة ٤٨٦ ٧٣٤
    RAPPORT de la Commission au CONSEIL ECONOMIQUE ET SOCIAL UN الفصل السادس والعشرون التقرير المرفوع إلى المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي
    28. Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur les travaux de sa cinquante et unième session UN ٨٢- التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الحادية والخمسين للجنة
    V. Rapport de la Commission au Conseil économique et social UN الخامس - التقرير المرفوع إلى المجلس الإقتصادي والإجتماعي عـن الدورة الاستثنائية
    24. Rapport de la Commission au Conseil économique UN ٤٢- التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي
    Point 24. Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur les travaux de sa cinquante-deuxième session UN البند ٤٢ - التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الثانية والخمسين للجنة
    b) Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur sa soixantième session. UN (ب) التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الستين للجنة.
    b) Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur sa soixantième session 724 520 UN (ب) التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الستين للجنة 724 516
    b) Rapport de la Commission au Conseil économique et social UN والعشرون-(ب) التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عـن الدورة
    b) Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur sa cinquanteseptième session. UN (ب) التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    Nous estimons par conséquent que le rapport du Conseil de sécurité qui est soumis à l'Assemblée générale doit veiller à être plus factuel, approfondi et analytique et, surtout, comporter une évaluation des activités et de l'efficacité de l'action du Conseil. UN وعليه، نرى أن تقرير مجلس الأمن المرفوع إلى الجمعية العامة يجب أن يكون وقائعيا وشاملا وتحليليا. وينبغي خصوصا، أن يحتوي على تقييم لجهود المجلس ولفعاليته.
    Le rapport de la Commission de la condition de la femme porte sur l'action menée dans les organismes des Nations Unies, celui du Conseil économique et social examine comment ce dernier tient compte de la situation des femmes dans ses travaux, et le rapport soumis à l'Assemblée générale passe en revue les principales manifestations organisées par cette dernière ainsi que les travaux de ses grandes commissions. UN وأوضحت أن تقرير لجنة وضع المرأة ركَّز على الجهود داخل منظومة الأمم المتحدة، وأن التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تناول ما يفعله المجلس نفسه بإدراج المنظور الجنساني في عمله، أما تقرير الجمعية العامة فتناول أهم اللقاءات التي نظمتها الجمعية العامة وأعمال لجانها الرئيسية.
    Le premier rapport soumis à l'Assemblée générale (A/55/344) contenait une analyse du document final de la session extraordinaire, ainsi qu'une vue d'ensemble des nouvelles initiatives adoptées. UN 2 - وقد قَدَّمَ التقرير الأول المرفوع إلى الجمعية العامة (A/55/344) تحليلا للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية ونظرة شاملة عن المبادرات الجديدة المعتمدة.
    Comme il avait été convenu lors de consultations officieuses, tous les membres du Conseil se sont portés coauteurs du projet de résolution relatif à la nomination du Secrétaire général devant être déposé à l'Assemblée générale. Le Président du Conseil de sécurité a présenté ledit projet à la séance plénière de l'Assemblée le 29 juin. UN وحسبما تم الاتفاق عليه في المشاورات غير الرسمية، فقد اشترك جميع أعضاء المجلس في تقديم مشروع القرار الخاص بتعيين الأمين العام المرفوع إلى الجمعية العامة والذي قدمه رئيس مجلس الأمن في الجلسة العامة المعقودة في 29 حزيران/يونيه.
    Les recommandations du groupe de travail figurent dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale le 16 août 2002 (A/57/330). UN وقد وردت توصيات الفريق العامل في تقريره المرفوع إلى الجمعية العامة في 16 آب/أغسطس عام 2002 (A/57/330).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus