"المركبات ذات" - Traduction Arabe en Français

    • véhicules à
        
    • véhicule à
        
    • véhicules de
        
    • les véhicules
        
    • de véhicules
        
    • véhicules portant
        
    • automobiles ayant
        
    • véhicules automobiles
        
    Des catalogues existent maintenant sur les véhicules à moteur, les motos, le matériel et les fournitures de bureau et sont distribués sur une grande échelle. UN وأعدت مؤخرا قوائم مبوبة تشمل المركبات ذات المحرك والدراجات ذات المحرك وعممت على نطاق واسع.
    Les taxis sont les véhicules à moteur qui circulent le plus dans les zones urbaines. UN وتعتبر سيارات الأجرة من أكثر المركبات ذات المحركات التي تتحرك في المناطق الحضرية.
    Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances. UN ولمحطة ايسرانج القدرة على إطلاق معظم أنواع الصواريخ المسبارية بما في ذلك المركبات ذات الدرجة العالية من الأداء.
    4) Privation du droit de conduire un cyclomoteur ou un véhicule à moteur. UN ٤- الحرمان من حق قيادة الدراجات ذات المحرك أو المركبات ذات المحرك.
    Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. UN الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات.
    Réduction des effectifs de l'unité du génie en raison du retour au Gouvernement koweïtien des véhicules de liaison, de reconnaissance et d'appui (VLRA). UN انخفاض في وحدة المهندسين بسبب إعادة المركبات ذات العجلات المتعددة الأغراض وسريعة التنقل لحكومة الكويت.
    Aucune route n'est goudronnée et les véhicules tout-terrain, à trois ou quatre roues, constituent le mode de transport le plus usité. UN وجميع الطرق غير ممهدة. وتشكل المركبات ذات الثلاث أو الأربع عجلات المخصصة لجميع الأراضي وسيلة مواصلات شائعة الاستعمال.
    Dans les pays en développement, des véhicules à deux et à trois roues, employant des technologies dépassées, sont de grandes sources de pollution. UN وفي البلدان النامية، تمثل المركبات ذات العجلتين والثلاث عجلات التي تستخدم تكنولوجيات عتيقة مصدرا رئيسيا للتلوث.
    Entretien et réparation de véhicules à moteur UN صيانة وإصلاح المركبات ذات المحركات الآلية
    La concentration des particules totales en suspension est principalement due aux véhicules à moteur. UN وتساهم المركبات ذات المحركات في تركز أغلبية الجسيمات الصلبة.
    Amendements au Règlement No 9. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules à trois roues en ce qui concerne le bruit. UN تعديلات اللائحة رقم 9 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المركبات ذات العجلات الثلاث فيما يتعلق بالضوضاء.
    Problème. Les véhicules à moteur contribuent sensiblement aux émissions mondiales de dioxyde de carbone. UN 38 - المشكلة - تساهم المركبات ذات المحركات بشكل هائل في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في كافة أنحاء العالم.
    Problèmes Motorisation. L'accroissement rapide de l'utilisation de véhicules à moteur représente le plus grand défi à la mise en place de systèmes de transport durable. UN 43 - استعمال المركبات - ما زال التزايد السريع في استعمال المركبات ذات المحركات يشكل التحدي الأكبر الذي يواجه تطوير نظم النقل المستدام.
    En outre, alors que l'utilisation des véhicules à moteur s'étend rapidement dans le monde en développement, ce secteur est également la source d'émissions de gaz à effet de serre qui se développe la plus vite. UN ومع النمو السريع في استعمال المركبات ذات المحركات في العالم النامي، يشكل هذا القطاع أيضا أسرع مصدر متنام لانبعاثات غاز الدفيئة.
    Cette durée de vie utile est estimée comme suit : véhicules à moteur, 4 à 8 ans; mobilier et matériel de bureau, 3 à 10 ans; machines et équipements, 3 à 10 ans; et bâtiments et aménagements, 8 ans. UN واﻷعمار الافتراضية هي كما يلي: المركبات ذات المحركات، ٤ إلى ٨ سنوات؛ اﻷثاث والمعدات المكتبية، ٣إلى ١٠ سنوات؛ اﻵلات والمعــدات، ٣ الى ١٠ سنوات؛ اﻷبنية والتجهيزات الثابتة، ٨ سنوات.
    Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. UN الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات.
    Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. UN الاتفاق المتعلق باعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات.
    Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. UN الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات.
    Remboursement séparé concernant les véhicules de type militaire équipés de radios HF UN معدل السداد المستقل لتكاليف الأجهزة ذات التردد العالي في المركبات ذات الطراز العسكري
    Commerce de gros et de détail, réparations de véhicules automobiles et de motocycles et articles de ménage UN تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح المركبات ذات المحركات والدراجات النارية والسلع الشخصية والأسرية
    Dans les faits, presque 99 % des véhicules portant une immatriculation diplomatique respectent la Réglementation de stationnement, chiffre dont on peut tous se féliciter. UN ويمتثل نحو 99 في المائة من المركبات ذات اللوحات الدبلوماسية الآن ببرنامج الانتظار، وهي نسبة يمكن أن يفتخر بها أي شخص.
    Règlement No 51. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des automobiles ayant au moins quatre roues en ce qui concerne le bruit. 15 juillet 1982 UN اللائحة رقم 51 - أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات ذات أربع عجلات على الأقل، من حيث انبعاث الضوضاء منها. 15 تموز/يوليه 1982

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus