"المركزي للمنتجات" - Traduction Arabe en Français

    • CPC
        
    • centrale de produits
        
    • centrale des produits
        
    • CCP
        
    La question des classifications conserve son importance cruciale compte tenu de la révision de la CITI et de la CPC. UN وسيبقى موضوع التصنيفات أمرا جوهريا في سياق تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد و التصنيف المركزي للمنتجات.
    Fourniture ponctuelle de services consultatifs techniques sur la CITI, la CPC et les classifications fonctionnelles UN توفير خدمات استشارية تقنية ﻷغراض مخصصة بشأن التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيفات الوظيفية
    Après avoir examiné les informations fournies, le Groupe d'experts a recommandé de mettre à jour la CPC en 2012. UN 17 - وبعد استعراض مختلف المدخلات المقدمة، أوصى فريق الخبراء بتحديث التصنيف المركزي للمنتجات في عام 2012.
    Dans ce cas, la Classification centrale de produits peut guider la collecte des données. UN وفي هذه الحالة، يمكن الاسترشاد بالتصنيف المركزي للمنتجات في جمع البيانات.
    Il présente notamment à la Commission les résultats des travaux de la mise à jour de la Classification centrale de produits. UN ويقدم التقرير، بوجه خاص، إلى اللجنة نتائج الأعمال المتصلة بتحديث التصنيف المركزي للمنتجات.
    Travaux en cours concernant la Classification centrale des produits (version 1.0) UN العمل الجاري في الإصدار 1.0 من التصنيف المركزي للمنتجات
    On considère que la CPC est indispensable si l’on veut décourager ou empêcher la prolifération des classifications internationales de produits en les harmonisant et en les normalisant. UN ويعد التصنيف المركزي للمنتجات شرطا ضروريا لتثبيط أو احتواء تكاثر التصنيفات الدولية للمنتجات، من خلال تنسيقها وتوحيدها.
    Aux fins des définitions, il sera nécessaire de tenir compte de la Classification centrale des produits (CPC) et de procéder à un examen de ses composantes. UN وثمة خطوتان من أجل ذلك هما دراسة الأسس والاعتراف بأهمية تعاريف التصنيف المركزي للمنتجات.
    Ce Manuel utilise une approche similaire mais plus détaillée et l'annexe IV présente une correspondance détaillée entre la classification de l'EBOPS et la version 1.0 de la CPC, qui a été publiée en 1998. UN وقد استخدم في هذا الدليل نهج مماثل ولكنه أكثر تفصيلا، ويقدم المرفق الرابع مطابقة مفصلة بين تصنيفات التصنيف الموسع والإصدار 1.0 من التصنيف المركزي للمنتجات الذي نشر في عام 1998.
    Les dépenses consacrées aux voyages se caractérisent par l'acheteur et ne constituent pas un produit unique. Elles ne sont donc assimilées à aucune catégorie correspondante de la CPC. UN وتتميز نفقات السفر بالمشتري وليس بمنتج واحد، ولهذا السبب فهي لا تحدد في أي فئة مطابقة من التصنيف المركزي للمنتجات.
    Classification centrale de produits (CPC) - Version 1.0, Série M, nº 77, New York UN التصنيف المركزي للمنتجات - الإصدار 1.0، السلسلة ميم، العدد 77، نيويورك
    Annexe IV Concordance entre EBOPS et CPC UN المرفق الرابع مطابقة التصنيف الموسع، والتصنيف المركزي للمنتجات
    D. Calendrier recommandé La Commission voudra peut-être envisager le calendrier ci-après pour l'application de la CITI et de la CPC. UN 25 - قد ترغب اللجنة بالنظر في جدول زمني مقترح لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Une telle aide serait précieuse pour adapter les normes internationales aux besoins nationaux et surtout, au stade de l'application de la CITI et de la CPC dans les programmes statistiques. UN وستكون هذه المساعدة ذات نفع في تكييف المعيار الدولي مع الاحتياجات الوطنية، والأهم، في مرحلة تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية.
    La révision de la CPC s'est faite en deux temps. UN وجرى تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات بخطوتين متمايزتين.
    Il précise aussi la portée de l'actualisation périodique de la Classification centrale de produits. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا لنطاق العمليات المنتظمة المقررة لاستكمال التصنيف المركزي للمنتجات.
    Il précise également la portée de l'actualisation périodique de la Classification centrale de produits. UN كما يورد التقرير مجملا لنطاق التحديث المنتظم المقرر للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Celleci part du principe que la Classification centrale de produits est importante pour la stabilité juridique des engagements. UN ويقوم هذا الاقتراح على أساس أن التصنيف المركزي للمنتجات مهم لتثبيت الالتزامات تثبيتا قانونيا.
    Exemple d'élargissement de la Classification centrale des produits pour les légumes secs UN أمثلة على توسيع التصنيف المركزي للمنتجات بالنسبة للحبوب البقلية
    Statistiques du commerce international analysées selon la Classification centrale des produits UN إحصاءات التجارة الدولية التي يجري تحليلها وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات
    Miniprésentation sur la CCP et le chiffre d'affaires UN عرض وجيز عن التصنيف المركزي للمنتجات ودوران المنتجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus