"المركز الإقليمي للسلام" - Traduction Arabe en Français

    • le Centre régional pour la paix
        
    • du Centre régional pour la paix
        
    • au Centre régional pour la paix
        
    Cette année, notre commission n'examinera pas de projet de résolution sur le Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique. UN وفي هذا العام، لن تنظر لجنتنا في مشروع قرار بشأن المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Nous nous réjouissons d'accueillir à Katmandou le Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique. UN ونحن نتطلع بشغف لنستضيف في كاتماندو المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    ii) le Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique; UN ' 2` المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا؛
    La situation du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique a particulièrement retenu notre attention. UN لقد استرعى وضع المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا انتباهنا بصورة خاصة.
    Le Népal est tout à fait favorable au déplacement rapide à Katmandou du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique. UN ونيبال ملتزمة التزاماً كاملاً بنقل المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى كاتماندو بدون تأخير.
    Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes (sur le projet de résolution relatif au Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes) (au titre de l'alinéa c) du point 99 de l'ordre du jour) (Première Commission) UN مجموعة دول أميركا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (بشأن مشروع القرار المتعلق المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) (في إطار البند 99 (ج) من جدول الأعمال) (اللجنة الأولى )
    iii) le Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique; UN ' 3` المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    iv) le Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ' 4` المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    ii) le Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique; UN ' 2` المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا؛
    iii) le Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique; UN ' 3` المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    iv) le Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ' 4` المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    À cet égard, ma délégation se félicite des programmes mis en place, depuis une décennie, par le Centre régional pour la paix et le désarmement de Katmandou. UN وفي هذا الصدد، يثني وفد بلادي على البرامج التي يضطلع بها المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في كاتماندو طيلة أكثر من عشر سنوات.
    Nous apprécions vivement l'aide apportée aux pays d'Asie centrale par le Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique, sous la direction de M. Tsutomu Shiguri. UN ونحن نقدر تقديرا كبيرا التعاون الذي أظهر لبلدان آسيا الوسطى من المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ الذي يترأسه السيد تسوتومو شنغوري.
    Il convient notamment de saluer le travail accompli par le Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui s'est employé à promouvoir l'application du Programme d'action. UN ونخص بالذكر أيضا العمل الذي يقوم به المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي دأب في العمل على تعزيز تنفيذ برنامج العمل.
    Je voudrais saisir la présente occasion pour remercier le Bureau du Haut Représentant des progrès qu'il a réalisés pour la réinstallation à Katmandou du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لمكتب الممثل السامي على ما أحرزه من تقدم صوب نقل المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى كاتماندو.
    Le Comité a pris note de l'exposé du Directeur du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique sur le Registre des armes classiques de l'ONU et sur l'instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires. UN 50 - أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمه مدير المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وبشأن الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    1. Se félicite du transfert de New York à Katmandou du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique, et de son ouverture le 18 août 2008 ; UN 1 - ترحب بانتقال المركز الإقليمي للسلام ونـزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ من نيويورك إلى كاتماندو وبدء عملياته في 18 آب/أغسطس 2008؛
    Au cours de la période à l'examen, le Mécanisme consultatif pour la réorganisation du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique a poursuivi ses travaux. UN 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الآلية الاستشارية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا أعمالها.
    1. Se félicite du transfert de New York à Katmandou du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique, et de son ouverture le 18 août 2008; UN 1 - ترحب بانتقال المركز الإقليمي للسلام ونـزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ من نيويورك إلى كاتماندو وبدء عملياته في 18 آب/أغسطس 2008؛
    À cet égard, nous saluons la revitalisation et l'amorce de la planification du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, basé à Lomé, au Togo, qui demeure une structure précieuse des États membres dans leur ferme détermination à assurer le désarmement de la région. UN وفي هذا الصدد، نشيد بتنشيط الخطوات الأولية المتخذة لتحقيق استقرار المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، الذي يتخذ مقرا له في لومي، توغو، والذي لا يزال يشكل صرحا قيِّما للدول الأعضاء في تصميمها الثابت على تحقيق نزع السلاح في المنطقة.
    Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes (sur le projet de résolution relatif au Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes) (au titre de l'alinéa c) du point 99 de l'ordre du jour) (Première Commission) UN مجموعة دول أميركا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (بشأن مشروع القرار المتعلق المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) (في إطار البند 99 (ج) من جدول الأعمال) (اللجنة الأولى )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus