"المركز التجاري" - Traduction Arabe en Français

    • centre commercial
        
    • le centre financier
        
    • centre d'affaires
        
    • supermarché
        
    • Centre du commerce
        
    • Centres commerciaux
        
    • Mall
        
    • Center
        
    • le centre de négoce
        
    • du centre
        
    C'était les 11 heures les plus exaltantes que j'ai jamais passé dans un centre commercial à être dans des toilettes. Open Subtitles كانت تلك 11 ساعة الأكثر إبهاجاً قضيتها في المركز التجاري من غير أن أكون على مرحاض
    Ce n'est pas un rêve. Je travaille au centre commercial. Open Subtitles إنه ليس حلمًا أنا أعمل في المركز التجاري
    Quand un fast-food Chinois s'installe au centre commercial et vous veut, évidemment, c'est flatteur. Open Subtitles عندما تطلبك سلسلة مطاعم صينية في المركز التجاري طبعا أشعر بالإعتزاز
    La plupart de la population réside dans les deux îles principales, la Grande Turque, qui est le centre administratif de l'archipel, et Providenciales qui en est le centre financier. UN ويقيم معظم السكان في الجزيرتين الرئيسيتين، ترك الكبرى، وهي العاصمة الإدارية، وبروفيدنسياليس، وهي المركز التجاري للجزر.
    Le centre commercial, la gare Union seront inondé de caméras aussi. Open Subtitles المركز التجاري ، محطة الإتحاد سيتم زرعهم بالكاميرات أيضاً
    Le fait qu'elle le cherchait activement dans le centre commercial. Open Subtitles لكن بالحقيقة انها كانت معه في المركز التجاري.
    Inspecteur, on a retrouvé les corps de 4 hommes dans le centre commercial abandonné. Open Subtitles أيها المُحقق ، الأربع جُثث التي وُجدت فى المركز التجاري المهجور.
    non j'ai eu ça d'une course de kart au centre commercial. Open Subtitles لا, حصلت على هذه من عربة في المركز التجاري
    Le personnel de sécurité a repéré le kamikaze avant l'attentat et l'a empêché d'entrer dans le centre commercial et de faire encore plus de dégâts. UN وقد كشف موظفو الأمن أمر الانتحاري قبل تنفيذه الهجوم وحالوا دون دخوله إلى المركز التجاري مما جنب وقوع دمار أشد.
    Il s'agit du deuxième attentat terroriste que l'organisation terroriste Jihad islamique a commis dans ce centre commercial ces six derniers mois. UN وهذا هو ثاني هجوم إرهابي تنفذه منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية في المركز التجاري المذكور في غضون الأشهر الستة الماضية.
    Dans le centre commercial de Samba, les troupes rwandaises ont froidement abattu 1 309 civils, parmi lesquels des femmes et des enfants. UN وفي المركز التجاري في مدينة صامبا قتلت القوات الرواندية بكل وحشية ٣٠٩ ١ من المدنيين من بينهم نساء وأطفال.
    Certains membres de la cellule ont été appréhendés dans le centre commercial alors qu’ils transportaient des sacs de clous afin de tester les dispositifs de sécurité. UN وقد ضبط بعض أعضاء الخلية عقب دخولهم إلى المركز التجاري حاملين حقائب تحتوي على مسامير بغية اختبار وسائل اﻷمن هناك.
    Elle a ensuite trouvé un emploi dans un magasin de photographie au centre commercial de Tarhuna. UN وبعد ذلك، وجدت عملاً في محل تصوير في المركز التجاري في ترهونة.
    Les responsables du centre commercial ont noté qu'environ 100 000 personnes le fréquentaient chaque semaine. UN واستمر المعرض لمدة أسبوع، وذكر المسؤولون في المركز التجاري أن حوالي 000 100 شخص يزورون المركز في الأسبوع.
    centre commercial de Broumana, quartier est de Beyrouth UN المركز التجاري بلازا سنتر برمانا، شرق بيروت
    centre commercial de Broumana, quartier est de Beyrouth UN المركز التجاري بلازا سنتر برمانا، شرق بيروت
    Naplouse est le principal centre commercial et sanitaire du nord de la Cisjordanie. UN إن مدينة نابلس هي المركز التجاري والصحي الرئيسي في شمال الضفة الغربية.
    La plupart de la population réside dans les deux îles principales, la Grande Turque, qui est la capitale administrative de l'archipel, et Providenciales qui en est le centre financier. UN ويقيم معظم السكان في الجزيرتين الرئيسيتين، ترك الكبرى، وهي العاصمة الإدارية، وبروفيدنسياليس، وهي المركز التجاري للجزر.
    Ce centre d'affaires se trouvait en outre dans l'un des bâtiments les plus remarquables de Novi Beograd. UN كما أن مبنى المركز التجاري كان من معالم بلغراد الحديثة.
    C'était un tel bazar au supermarché, mais tout ira bien... Open Subtitles كان المركز التجاري مكتظا لكني استطيع تحضير العشاء
    Parmi celles-ci, on notera la coopération avec le Centre du commerce international de l'Organisation internationale du Travail (CCI-OIT) et l'Université de Turin. UN وكان من ضمن الأنشطة التي يجدر الإشارة إليها التعاون مع المركز التجاري الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورين.
    Jette un coup d'œil à mes plans pour les Centres commerciaux Open Subtitles فقد انظر لتصاميمي لمحلات المركز التجاري
    L'un des plus récents a été celui perpétré dans le Westgate Mall à Nairobi. UN وأحد أحدث تلك الهجمات هو الهجوم الذي نفذ في المركز التجاري في نيروبي في مول وستغيت.
    Le sommet du World Trade Center est le seul endroit. Open Subtitles المركز التجاري هو المكان الوحيد الذي تستطيع ان تهبط به
    Ils ont massacré des Hutus sur les collines voisines et ont pillé le centre de négoce. UN وذبحوا الهوتو على التلال المجاورة ونهبوا " المركز التجاري " .
    La construction du nouveau quartier commercial du centre de Beyrouth a commencé. UN إذ يجري حاليا تشييد المركز التجاري الجديد في وسط بيروت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus