"المركز التقني" - Traduction Arabe en Français

    • poste technique
        
    • le Centre technique
        
    • du centre technique
        
    • au Centre technique
        
    Un homme a franchi la Ligne bleue et parcouru 10 mètres à proximité du poste technique 16. UN تجاوز رجل واحد الخط الأزرق بعشرة أمتار بالقرب من المركز التقني 16
    Deux hommes ont franchi la Ligne bleue et parcouru 20 mètres à proximité du poste technique 16. UN تجاوز رجلان الخط الأزرق بعشرين مترا بالقرب من المركز التقني 16
    Deux hommes ont franchi la Ligne bleue et parcouru 10 mètres à proximité du poste technique 16. UN تجاوز رجلان الخط الأزرق بعشرة أمتار بالقرب من المركز التقني 16
    Le gestionnaire du réseau de transport (GRT) est l'entité responsable du fonctionnement des lignes à haute tension tout en constituant le Centre technique de tout système électrique. UN ومشغّل شبكة النقل هو الكيان المسؤول عن تشغيل شبكة نقل الجهد العالي وهو المركز التقني لأي شبكة للكهرباء.
    Le don sera géré par le Centre technique de coopération agricole et rurale. UN وسيتولى إدارة المنحة المركز التقني للتعاون الزراعي والريفي.
    52. Au premier trimestre de la même année, 1997, a été inauguré, sous l'égide du centre technique allemand, un programme pilote intitulé " un chèque pour un emploi " . UN 52- وشهد الربع الأول من عام 1997 استهلال المخطط التجريبي " شيك لقاء وظيفة " الذي يعتبر أحد مبادرات المركز التقني الألماني.
    La mise en œuvre du projet se fera en 2009 au Centre technique 52 des Forces armées fédérales. UN وسيوضَع هذا المشروع موضع التنفيذ في عام 2009 في المركز التقني رقم 52 للقوات المسلحة الاتحادية في بافاريا.
    Un homme a franchi la Ligne bleue et parcouru 5 mètres à proximité du poste technique 16. UN تجاوز رجل واحد الخط الأزرق بخمسة أمتار بالقرب من المركز التقني 16
    Deux hommes ont franchi la Ligne bleue et parcouru 25 mètres à proximité du poste technique 16. UN تجاوز رجلان الخط الأزرق بخمسة وعشرين مترا بالقرب من المركز التقني 16
    La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait franchi la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا عبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    Cinq hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN شوهد خمسة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    Une personne armée a été observée à proximité du poste technique 11. UN شوهد فرد مسلح بالقرب من المركز التقني 11
    La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 37. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 37
    La FINUL a informé les FDI que deux hommes avaient été repérés alors qu'ils franchissaient la Ligne bleue à proximité du poste technique 37. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن رجلين شوهدا وهما يعبران الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 37.
    Cette consultation était organisée en collaboration avec le Centre technique de coopération agricole et rurale, le Fonds international de développement agricole (FIDA) et l'Institut International pour la communication et le développement. UN وقد نظمت المشاورة بالتعاون مع المركز التقني للتعاون الزراعي والريفي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمعهد الدولي للاتصالات والتنمية.
    En 1995, le Centre technique de l'AIP est devenu l'Institut de l'AIP pour la presse et a augmenté le nombre de séminaires consacrés à l'amélioration et au renforcement de la presse écrite en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وقد غير المركز التقني لرابطة الصحافة للبلدان اﻷمريكية اسمه في عام ١٩٩٥ إلى معهد الصحافة التابع لرابطة الصحافة للبلدان اﻷمريكية، وزاد من عدد الحلقات الدراسية التي يعقدها بهدف تحسين وتعزيز وسائط اﻹعلام المطبوعة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Elles se concertent en permanence avec le Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA), l'Agence allemande de coopération technique (GTZ), l'Association Panos, la Fondation Hirondelle, le Centre de formation de Radio Pays-Bas, Farm Radio International et l'Association mondiale des radios communautaires (AMARC). UN ويجري حوار مستمر مع منظمات المركز التقني للزراعة والتعاون الريفي والوكالة الألمانية للتعاون التقني، ومؤسسة بانوس، ومؤسسة هيرونديل، ومركز تدريب إذاعة هولندا، والمنظمة الدولية لإذاعات المزارعين، والرابطة العالمية لإذاعات المجتمعات المحلية.
    830. Le laboratoire de sélection physiologique et génétique de l'Institut de physiologie et de génétique végétales a été intégré au programme national tadjik relatif à la sélection et à la gestion des semences de blé, sous les auspices du centre technique allemand et du CIMMYT. UN 830- وأدرج مختبر الانتخاب الفيزيولوجي والجيني لمعهد الفيزيولوجيا والوراثة النباتية في برامج طاجيكستان الوطنية لاختيار وإدارة بذور القمح برعاية المركز التقني الألماني والمركز الدولي لتحسين الذرة الصفراء والقمح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus