Centre syrien d'entreprises et d'affaires | UN | مجلس الكمنولث للأعمال التجارية المركز السوري للمشاريع والأعمال |
Le Centre syrien pour la justice a publié son rapport mensuel sur l'utilisation par le régime syrien d'armes explosives sur Alep. | UN | أصدر المركز السوري للعدالة تقريره الشهري المتعلق باستخدام النظام السوري للأسلحة المتفجرة في حلب. |
Centre syrien des entreprises et des affaires | UN | المركز السوري للمشاريع والأعمال |
Le SCM aurait joué un rôle crucial s'agissant de documenter les violations des droits de l'homme commises en Syrie, en particulier depuis le début du soulèvement en 2011, et de diffuser des informations les concernant au plan international. | UN | وتفيد التقارير بأن المركز السوري أدى دوراً حاسماً في توثيق معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان في سوريا ونشرها على الصعيد الدولي، خاصةً منذ اندلاع الثورة في عام 2011. |
L'AFI aurait fait irruption dans les bureaux du SCM et arrêté toutes les personnes présentes, à savoir 13 employés et deux visiteurs. | UN | وأفادت التقارير أن المخابرات الجوية داهمت مكتب المركز السوري واعتقلت جميع من كانوا فيه، بما في ذلك 13 موظفاً وزائران، دون إظهار أي مذكرة اعتقال. |
Syrian Center for Media and Freedom of Expression | UN | المركز السوري للإعلام وحرية التعبير |
Demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية " المركز السوري للإعلام وحرية التعبير " للحصول على المركز الاستشاري |
et social présentée par l'organisation non gouvernementale Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية المركز السوري للإعلام وحرية التعبير للحصول على المركز الاستشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي |
2011/226. Demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression | UN | 2011/226 - طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمة غير الحكومية، المركز السوري للإعلام وحرية التعبير |
et social présentée par l'organisation non gouvernementale Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية المركز السوري للإعلام وحرية التعبير للحصول على المركز الاستشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي |
En premier lieu, il lui faudra envoyer sans délai une équipe de surveillance et d'inspection sur le site du Centre syrien de recherche et d'études scientifiques situé à Jamraya, dont le rôle a été déterminant dans la fabrication, le stockage et l'emploi des armes chimiques syriennes. | UN | وكخطوة أولى، يتعين أن ترسل البعثة المشتركة دون إبطاء فريق رصد وتفتيش إلى المركز السوري للدراسات والبحوث العلمية الواقع في جمرايا، الذي كان له دور أساسي في إنتاج الأسلحة الكيميائية السورية، وتخزينها، ونشرها. |
Demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression (E/2011/L.38) | UN | طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمة غير الحكومية، المركز السوري للإعلام وحرية التعبير (E/2011/L.38) |
À sa 43e séance plénière, le 25 juillet 2011, le Conseil économique et social a décidé d'accorder le statut consultatif spécial à l'organisation non gouvernementale Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 43، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2011، منح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية، المركز السوري للإعلام وحرية التعبير. |
Demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression (E/2011/L.38) | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية " المركز السوري للإعلام وحرية التعبير " للحصول على المركز الاستشاري (E/2011/L.38) |
Les requérants sont tous trois membres du Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social et dirigé par M. Darwish. | UN | 29- وأصحاب البلاغ الثلاثة جميعاً أعضاء في المركز السوري للإعلام وحرية التعبير، وهو منظمة غير حكومية وله لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مركز استشاري خاص، ويقود زمامه السيد درويش. |
7. Exige des autorités syriennes qu'elles libèrent immédiatement toutes les personnes détenues arbitrairement, y compris les membres du Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression, publient une liste de tous les lieux de détention, veillent à ce que les conditions de détention soient conformes au droit international applicable et autorisent sans délai l'accès d'observateurs indépendants à tous les lieux de détention; | UN | " 7 - تطالب بأن تقوم السلطات السورية فورا بإطلاق سراح جميع الأشخاص المحتجزين تعسفا، بمن فيهم أعضاء المركز السوري للإعلام وحرية التعبير، ونشر قائمة بجميع مرافق الاحتجاز، وكفالة امتثال ظروف الاحتجاز لأحكام القانون الدولي الواجب التطبيق والسماح فورا بوصول مراقبين مستقلين إلى جميع مرافق الاحتجاز؛ |
3. Exhorte les autorités syriennes à libérer immédiatement toutes les personnes détenues arbitrairement, y compris les membres du Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression, à publier une liste de tous les lieux de détention, à veiller à ce que les conditions de détention soient conformes au droit international applicable et à autoriser sans délai l'accès d'observateurs indépendants à tous les lieux de détention ; | UN | 3 - تحث السلطات السورية على إخلاء سبيل جميع الأشخاص المحتجزين تعسفا على الفور، بمن فيهم أعضاء المركز السوري للإعلام وحرية التعبير، ونشر قائمة بجميع مرافق الاحتجاز وكفالة أن تكون ظروف الاحتجاز متسقة مع القانون الدولي الساري والسماح للمراقبين المستقلين بالوصول إلى جميع مرافق الاحتجاز فورا؛ |
Hussein Hammad Ghrer (ci-après M. Ghrer), de nationalité syrienne, est également membre du SCM. | UN | 5- السيد حسين حماد غرير (المشار إليه فيما يلي باسم السيد غرير) من مواطني سوريا وعضو في المركز السوري هو الآخر. |
Mohamed Hani Al Zaitani (ci-après M. Al Zeitani), de nationalité syrienne, est professeur d'université et membre du SCM. | UN | 4- السيد محمد هاني الزيتاني (المشار إليه فيما يلي باسم السيد زيتاني) من مواطني سوريا، وهو مدرس جامعي وعضو في المركز السوري. |
Le 16 février 2012, à 14 heures, MM. Darwish, Al Zaitani et Ghrer (ci-après les requérants) ont été arrêtés dans les bureaux du SCM à Sabea Bahrat, au centre de Damas, par des membres du Service de renseignement de l'Armée de l'air (AFI). | UN | 6- وفي الساعة الثانية من بعد الظهر يوم 16 شباط/فبراير 2012، اعتقل أفراد من المخابرات الجوية السادة درويش وزيتاني وغرير (المشار إليهم فيما يلي بعبارة أصحاب البلاغ) من مكتب المركز السوري الكائن في حي السبع بحرات بوسط دمشق. |
À sa 30e séance, le 24 mai 2011, le Comité a examiné la demande de l'organisation non gouvernementale Syrian Center for Media and Freedom of Expression. | UN | 39 - في الجلسة 30، المعقودة في 24 أيار/مايو 2011، نظرت اللجنة في طلب المنظمة غير الحكومية المركز السوري للإعلام وحرية التعبير. |