"المركز القومي" - Traduction Arabe en Français

    • Centre national
        
    Réalisations du Centre national pour les personnes déplacées et les rapatriés en 2011 UN إنجازات المركز القومي للنازحين والعائدين للعام 2011
    Centre national pour les personnes déplacées et rapatriées, Ligue de la femme, Organisation Rihab UN المركز القومي للنازحين والعائدين ورابطة المرأة ومنظمة الرحاب
    Centre national pour les personnes déplacées et les rapatriés, Bienfaiteur privé UN المركز القومي للنازحين والعائدين وفاعل خير
    Centre national pour les personnes déplacées et les rapatriés, Organisation El Birr et Tawasul, Organisation pour la rééducation et la réinsertion sociale UN المركز القومي للنازحين والعائدين ومنظمة البر والتواصل ومنظمة الرعاية والإصلاح
    Centre national de recherche sociale et criminelle UN المركز القومي للبحوث الاجتماعية والجنائية
    Centre national des études judiciaires (Ministère de la justice) UN المركز القومي للدراسات القضائية التابع لوزارة العدل
    Extension et équipement du Centre national de médecine nucléaire UN توسعة وتجهيز المركز القومي للطب النووي صفر
    Plusieurs hôpitaux départementaux, ainsi que le Centre national hospitalier et universitaire de Cotonou, ont également bénéficié de programmes de réhabilitation. UN كما استفاد من هذا البرنامج عدد كبير من مستشفيات المحافظات إلى جانب المركز القومي للمستشفيات الجامعية في كوتونو.
    Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan. UN المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان.
    Réponse : Conformément à l'ordonnance sur le Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, cet organisme est chargé des tâches et des fonctions principales suivantes : UN الرد: بموجب لوائح المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، تتمثل المهام والوظائف الأساسية للمركز فيما يلي:
    Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, Comité des femmes de l'Ouzbékistan. UN المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، ولجنة المرأة بأوزبكستان.
    Source : Centre national des droits de l'homme de la République d'Ouzbékistan, Commission nationale de statistique de l'Ouzbékistan. UN المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان، واللجنة الحكومية الأوزبكية للإحصاء.
    EL-HINNAWI, E. : Directeur de recherche spécialiste des ressources naturelles et de l'environnement, Centre national de recherche, Le Caire. UN الحناوي: أستاذ باحث في الموارد الطبيعية والبيئة في المركز القومي للبحوث في القاهرة.
    Le département du Centre national de l'action antimines chargé de l'assistance aux victimes joue un rôle actif dans les travaux du Conseil. UN وتؤدِّي إدارة مساعدة الضحايا في المركز القومي لمكافحة الألغام دوراً نشطاً في عمل المجلس.
    Le Centre national de lutte antimines dispose d'une base de données nationale sur les victimes. UN ولدى المركز القومي لمكافحة الألغام قاعدة بيانات وطنية عن الضحايا.
    Les activités de sensibilisation aux droits et capacités des personnes handicapées et à la Convention relative aux droits des personnes handicapées sont menées par le Centre national de lutte antimines. UN ونفذ المركز القومي لمكافحة الألغام أنشطة توعية بحقوق وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة وباتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Centre national d'action antimines s'assure de l'existence des moyens nécessaires à cet effet. UN ويضمن المركز القومي لإزالة الألغام في السودان توفر هذه القدرات.
    Activités du Centre national pour les personnes déplacées et le retour volontaire UN نشاطات المركز القومي للنزوح والعودة الطوعية
    Réalisations du Centre national pour les personnes déplacées et les rapatriés en 2011 UN إنجازات المركز القومي للنازحين والعائدين للعام 2011
    Activités du Centre national pour le retour volontaire des personnes déplacées UN نشاطات المركز القومي للنزوح والعودة الطوعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus