"المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية" - Traduction Arabe en Français

    • le CNES
        
    • du CNES
        
    • CNES et
        
    • le Centre national d'études spatiales
        
    le CNES a prévu de participer à cette mission par la fourniture des magnétomètres absolus embarqués sur les trois satellites. UN ويعتزم المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية أن يساهم في البعثة بتقديم مقاييس مغنطيسية مطلقة على متن السواتل الثلاثة.
    le CNES et les industriels français sont engagés dans les travaux de la phase de définition et la France figure parmi les principaux contributeurs financiers. UN ويشارك المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية إلى جانب الصناعة الفرنسية في مرحلة تحديد المشروع، كما أن فرنسا هي أحد المساهمين الرئيسيين في التمويل.
    Sur ce point, la France est à l'origine d'une charte internationale conclue entre le CNES et l'ESA, qui permet l'utilisation coordonnée de moyens spatiaux en cas de catastrophes. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة، كانت فرنسا هي المنشئ لميثاق بين المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والإيسا، يسمح بالاستعمال المنسّق للمرافق الفضائية في حالات الكوارث.
    La composante spatiale comprend le développement et le lancement de deux satellites, qui sont réalisés par Astrium sous la maîtrise d'ouvrage du CNES, avec de nombreux sous-traitants européens. UN ويشمل المكون الفضائي تطوير واطلاق ساتلين، وهو ما قامت به شركة أستريوم وكان المتعاقد الرئيسي معها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بالاضافة إلى عدد من المتعاقدين الأوروبيين من الباطن.
    Ce registre a été établi et est mis à jour par le Centre national d'études spatiales. UN وقد أنشأ المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية هذا السجل ويتولى صونه.
    le CNES mène plusieurs campagnes dans ces deux domaines dans différentes régions du monde: en Amérique du Sud, en Antarctique, au Cambodge, au Sénégal et, bientôt, en Inde; UN ويضطلع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بعدد من الحملات في هذين الميدانين في أنحاء مختلفة من العالم، هي القارة القطبية الجنوبية والسنغال وكمبوديا وأمريكا الجنوبية، وقريبا الهند؛
    38. Le projet DECLIC (Dispositif pour l'étude de la croissance et des liquides critiques) est un programme de recherche bilatéral entre le CNES et la NASA. UN 38- يمثل هذا المشروع برنامج أبحاث ثنائيا يشترك فيه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وناسا.
    66. Le projet Pléiades constitue une nouvelle génération de systèmes d'observation optique de la Terre que le CNES a la charge de développer. UN 66- مشروع بليياد هو جيل جديد من نظم الرصد البصري للأرض يقوم المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بتطويره.
    le CNES est chargé de piloter le développement du 1er étage P80 et est en position d'assistance à maîtrise d'ouvrage des installations du CSG sur l'ancien site Ariane 1. UN ويتولى المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية مسؤولية قيادة تطوير محرك المرحلة الأولى " P80 " كما يعمل بصفة متعهد مساعد لمرافق مركز غيانا الفضائي في موقع آريان-1 السابق.
    La vingt-cinquième réunion du Comité s'est tenue en juillet 2007 au Centre national d'études spatiales, le CNES, à Toulouse (France). UN وقد عُقد الاجتماع الخامس والعشرون للجنة في تموز/يوليه 2007 في تولوز، فرنسا، باستضافة من المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية.
    le CNES placera des détecteurs actifs et passifs sur Mir en 1999. UN وفي عام ٩٩٩١ ، سوف يضع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية على متن المحطة الفضائية " مير " مكاشيف فاعلة ومنفعلة .
    7. GMES (Surveillance globale pour l'environnement et la sécurité) est né d'une initiative de la Commission européenne (CE) et des principales agences spatiales dont le CNES et l'ESA. UN 7- برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (GMES) هو مبادرة من المفوضية الأوروبية ووكالات الفضاء الرئيسية، بما فيها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا).
    19. Megha-Tropiques est un programme de coopération bilatérale entre le CNES et l'ISRO (Indian Space Research Organisation). UN 19- الساتل الصغير ميغاتروبيك هو برنامج للتعاون الثنائي يشترك فيه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء.
    27. La méthodologie mise au point par le CNES pour la surveillance de la fièvre de la vallée du Rift est utilisée au Sénégal pour une autre pathologie et une autre écozone : le paludisme dans la ville de Dakar. UN 27- والمنهجية التي استحدثها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية من أجل تعقّب حُمى الوادي المتصدِّع تُستخدم في السنغال لتعقب مرض آخر في منطقة إيكولوجية أخرى: الملاريا في مدينة داكار.
    30. le CNES participe activement à la mise au point du projet SAFE (Satellites for Epidemiology) financé par l'ESA. UN 30- ويشارك المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بنشاط في استحداث مشروع يُدعى " استخدام السواتل في دراسة الأوبئة " ، تموّلـه الإيسا.
    25. Pour tous ces projets, le CNES se préoccupe surtout de durabilité : il ne s'agit pas seulement pour lui de démontrer la faisabilité des projets, mais de fournir aux utilisateurs des services pour lesquels ils peuvent se substituer au CNES et dont ils peuvent assumer eux-mêmes les coûts et la maintenance. UN 25- وفي جميع هذه المشاريع، يهتم المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في المقام الأول بالاستدامة؛ فهدفه ليس مجرد إثبات قابلية المشاريع للتنفيذ، بل وتزويد المستعملين بخدمات تمكّنهم من الحلول محل المركز وتحمل تكاليف الخدمة والصيانة بأنفسهم.
    La participation du CNES comprend la maîtrise d'œuvre du satellite, la fourniture de la plate-forme Proteus, du centre de contrôle et des opérations en orbite, ainsi qu'un centre de distribution pour les produits scientifiques. UN ويشارك المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بالعمل كمتعهِّـد رئيسي للساتل إذ يوفر منصة بروتيوس ويدير مركز التحكّم والعمليات المدارية ومركزا لتوزيع المنتجات العلمية.
    a) " Activités du CNES dans le domaine des débris spatiaux " , par le représentant de la France; UN (أ) " أنشطة المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في مجال الحطام الفضائي " ، قدَّمه ممثل فرنسا؛
    Lors d'une réunion du Comité d'évaluation de la Commission européenne, le 27 avril 2007, un consortium franco-allemand composé du CNES et de l'Agence aérospatiale allemande (DLR) a été désigné partenaire de l'Agence spatiale ukrainienne pour ce projet. UN وفي اجتماع للجنة التقييم التابعة للمفوضية الأوروبية، انعقد في 27 نيسان/أبريل 2007، عيّن اتحاد فرنسي - ألماني يتألف من المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ليكون شريكاً لوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية لهذا المشروع.
    1. le Centre national d'études spatiales UN 1- المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus