"المرهم" - Traduction Arabe en Français

    • pommade
        
    • crème
        
    • baume
        
    • onguent
        
    • la lotion
        
    Et tout ça. Je vais descendre chercher de la pommade. Open Subtitles أياَ كان سأجري للحصول على مزيد من المرهم
    Si tu mets de la pommade directement sur la compresse, mieux vaut la couvrir. Open Subtitles -لا بأس . مهلًا، إن وضعتِ بعض المرهم على الضمادة مباشرةً
    Quelle idiote je suis. Mais cette crème, c'est mon déguisement. Open Subtitles كينزي الغبية المشكل أن ذلك المرهم هو قناعي
    Nous mettrons de la crème sur ce qui le dérange, pour vous le rendre en forme. Open Subtitles ،سنضع بعض المرهم على أيّما أصابه .ونعيده إليكم في أحسن تقويم
    Mettez-lui du baume, un pansement et ne la quittez pas. Open Subtitles أدهن بعض المرهم على ساعدها ضمتها وأبقى معها
    L'un cùtÉ essaye de mettre la baume sur la blessure. Open Subtitles عادة قديمة لحكامها, يضعون المرهم على الجرح بيد
    C'est sûrement le stress. Remettez un peu de cet onguent. Open Subtitles الضغط العصبي ربما استعمل المرهم الذي استعملته اخر مرة
    J'ai peur que l'on ait dépassé le stade de la pommade. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}كلّا، أخشى أن هذا تخطّى المرهم نوعًا ما.
    Malheureusement ça s'est infecté et il a eu besoin de moi pour lui mettre un peu de pommade... Open Subtitles مع الأسف، أصيب بالعدوى، واحتاج إليَّ لأدهنه بقليل من المرهم.
    Parce qu'il tient aux femmes. Malheureusement, ça s'est infecté et il a eu besoin de moi pour lui mettre un peu de pommade... Open Subtitles مع الأسف، أصيب بالعدوى، واحتاج إليَّ لأدهنه بقليل من المرهم.
    J'espère que tu mets toujours ta pommade. Open Subtitles آمل أن تستمرى فى إستخدام المرهم الخاص بك
    Ouais, mais la pommade s'en est occupé, pas vrai ? Open Subtitles أجل ، المرهم اعتنى بالأمر ، رغم ذلك صح ؟
    - Alors dans ce cas, je vais vous faire parvenir une bonne crème. Open Subtitles حسنًا، في هذه الحالة، سأرسل لكِ بعض المرهم.
    Je pensais que vous alliez juste me donner une crème, ou quelque chose comme ça. Open Subtitles سيستغرق بضع دقائق {\fnAdobe Arabic}حسبتُك ستأسيني ببعض المرهم فحسب، أو ما شابه.
    - Papa, tu mets la crème du docteur? Open Subtitles ابي , هل تضع المرهم الذي اعطاك اياه الطبيب ؟
    Viens que je te mette le baume que m'a donné le docteur McLeod. Open Subtitles راي ، تعال لأضع لك هذا المرهم الذي جلبته من د.مكليود
    Qui vous a dit de mettre ce baume ? Open Subtitles وضعت المرهم عليه؟ ، من قال لك بأن تضع المرهم عليه؟
    Pourquoi avez-vous mis ce baume ? Open Subtitles لم أقل لك بأن تضع المرهم عليه، لمَ وضعت المرهم عليه؟
    Il ne s'agit que de mettre de l'onguent. Open Subtitles لا أهتم إذا كنت أنت من وضع المرهم في مؤخرتي
    Et cet onguent soulage votre verge si elle est endolorie. Open Subtitles وهذا المرهم يريح قضيبكما إن تقرح
    J'ai demandé par télépathie un onguent pour mes bleus, en urgence. Open Subtitles بتفكير سري يطلب المرهم لكدماتي
    Et 2, chéri, et prépare la lotion à la menthe poivrée parce que tu vas me masser les pieds. Open Subtitles إنتهت اللعبة. هذه 200 نقطة. و إفتح المرهم برائحة النعناع..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus