"المرور العابر النامية على" - Traduction Arabe en Français

    • de transit à
        
    • en développement de transit
        
    Il faudrait en outre encourager tous les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit à adhérer aux conventions internationales relatives au commerce de transit. UN وينبغي زيادة تشجيع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الانضمام على الصعيد العالمي إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتجارة العابرة.
    Il faudrait en outre encourager tous les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit à adhérer aux conventions internationales relatives au commerce de transit. UN وينبغي زيادة تشجيع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الانضمام على الصعيد العالمي إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتجارة العابرة.
    Elle doit également renforcer ses partenariats et son soutien afin d'aider les pays en développement sans littoral et de transit à mettre en œuvre les priorités du Programme d'action d'Almaty. UN كما يجب على المجتمع الدولي أن يعمل على تعزيز الشراكات والدعم لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على تنفيذ الأولويات الواردة في برنامج عمل ألماتي.
    Nous encourageons les pays en développement, aussi bien sans littoral que de transit, à donner effet aux dispositions de ces conventions et accords ; UN ونشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على جد سواء على أن تنفذ أحكام تلك الاتفاقيات والاتفاقات على نحو فعال؛
    Cette coopération doit être favorisée dans l'intérêt mutuel des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. UN وينبغي تعزيز هذا التعاون على أساس المصالح المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء.
    La communauté internationale devrait aider les pays en développement sans littoral et de transit à établir des systèmes de transit efficaces, en apportant un appui financier accru aux projets se rapportant aux transports de transit, à l'énergie, à l'infrastructure informatique et télématique et à la facilitation du commerce. UN والمجتمع الدولي مدعو لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على إقامة نظم فعالة للنقل العابر من خلال زيادة الدعم المالي للنقل العابر والطاقة ومشاريع البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتيسير التجارة.
    Une des résolutions adoptées à cette session, qui avait été patronnée par le Kazakhstan, incite les pays en développement sans littoral et de transit à se préparer à l'examen à miparcours du Programme d'action d'Almaty de 2008 en calculant notamment des indicateurs en vue de mesurer les progrès de la mise en œuvre. UN وكان من بين القرارات التي اتخذت في تلك الدورة، قرار شاركت كازاخستان في تقديمه يشجع البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على التحضير لاستعراض منتصف المدة في عام 2008 لبرنامج عمل الماتي، عن طريق أمور منها إعداد مؤشرات لقياس التقدم المحرز في تنفيذه.
    sans littoral et de transit La Commission a encouragé les pays en développement sans littoral et de transit à bien préparer l'examen à mi-parcours. UN 14 - قدمت اللجنة التشجيع للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على القيام بالأعمال التحضيرية الفنية من أجل استعراض منتصف المدة.
    Dans ce contexte, il convient d'examiner le rôle que les donateurs et les organismes internationaux de financement et de développement peuvent jouer en vue de faciliter l'instauration de mécanismes financiers novateurs susceptibles d'aider les pays en développement sans littoral et de transit à mobiliser les ressources financières et les compétences de gestion dont ils ont besoin pour développer leurs infrastructures. UN وفي هذا السياق، يجري بحث دور المانحين والوكالات المالية والإنمائية الدولية في تعزيز آليات تمويل مبتكرة يمكن أن تساعد البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الوفاء باحتياجاتها في مجال تمويل وتنظيم هياكلها الأساسية.
    À cet effet, les donateurs et les organismes internationaux de financement et de développement sont invités à faciliter l'instauration de mécanismes financiers novateurs susceptibles d'aider les pays en développement sans littoral et de transit à mobiliser les ressources financières et les compétences de gestion dont ils ont besoin pour développer leurs infrastructures. UN وتحقيقاً لهذه الغاية تدعي الجهات المانحة والوكالات المالية والإنمائية الدولية لتعزيز آليات تمويلية ابتكارية يمكن أن تساعد البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الوفاء باحتياجاتها المتمثلة في تمويل بناها التحتية وصيانتها.
    La communauté internationale devrait aider les pays en développement sans littoral et de transit à établir des systèmes de transit efficaces, et accroître pour ce faire son soutien financier aux projets centrés sur les transports de transit, sur les aménagements connexes du réseau routier, les infrastructures relatives à l'énergie et aux technologies de l'information et des communications, ainsi que sur la facilitation du commerce. UN ويُطلب إلى المجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على إقامة نظم فعالة للنقل العابر بزيادة الدعم المالي للنقل العابر، وإنشاء الطرق التكميلية، والبُنى التحتية للطاقة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريع تيسير التجارة.
    12. Encourageons les pays en développement sans littoral et de transit à consacrer une part plus importante de leurs investissements publics au développement et à l'entretien des infrastructures, éventuellement avec l'aide financière et les investissements des donateurs, des institutions financières internationales et des organismes d'aide au développement. UN 12 - نشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على تخصيص حصة أكبر من الاستثمارات العامة من أجل إقامة الهياكل الأساسية وصيانتها، تدعم حسب الاقتضاء بالمساعدات المالية والاستثمارات التي تقدمها الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية ووكالات المساعدة الإنمائية.
    Ils ont en outre encouragé tous les pays en développement sans littoral ou de transit à adhérer aux conventions internationales relatives au commerce de transit (TD/B/LDC/AC.1/L.5, par. 7). UN وشجع الاجتماع أيضا البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الانضمام عالميا إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتجارة العابرة )TD/B/LDC/AC.1/L.5، الفقرة ٧(.
    16. Engage les pays en développement sans littoral et de transit à poursuivre l'harmonisation des procédures de facilitation du commerce et du transport en transit et à continuer de s'efforcer d'adhérer aux conventions multilatérales portant sur le transport en transit et le commerce ; UN 16 - تشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على القيام بتنسيق إجراءات تيسير التجارة والنقل العابر وعلى مواصلة الجهود الرامية إلى الانضمام إلى الاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجال النقل العابر والتجارة؛
    Cette coopération doit être favorisée dans l'intérêt mutuel des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. UN وينبغي تعزيز هذا التعاون على أساس المصالح المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus