"المرّة القادمة" - Traduction Arabe en Français

    • prochaine fois
        
    • la prochaine
        
    • autre fois
        
    • prochain coup
        
    • pouvoirs s'envoleront
        
    La prochaine fois, je vous changerais en ver de terre. Open Subtitles لا بأس، في المرّة القادمة سأحوّلكَ إلى يرقة
    Bien, les mamans, la prochaine fois, nous chanterons plus de chansons. Open Subtitles حسناً أيّتها الأمّهات سنغنّي المزيد مِن الأغاني المرّة القادمة
    Mais la prochaine fois qu'une fin heureuse frappe à ma porte, je serai prête. Open Subtitles لكنْ عندما تطرق النهاية السعيدة بابي في المرّة القادمة سأكون مستعدّة
    Alors la prochaine fois que tu me diras que tu m'aimes, s'il y a une prochaine fois... je te dirai que je t'aime aussi. Open Subtitles لذلك في المرّة القادمة عندما تقول لي أنّك تحبّني، إذا كانت هناك مرّة قادمة.. فسأقول لك أنّني أحبّك أيضاً
    La prochaine fois que ma femme me dire que je dépense l'argent comme un idiot, je lui montrerai ça. Open Subtitles في المرّة القادمة التي تخبرني فيها زوجتي بأنّني اصرف مالي كاللأحمق ، سوف أريها هذا
    Je ne suis pas un loup. La prochaine fois, restez groupés. Open Subtitles ربما لكني لستُ ذئبًا، المرّة القادمة كُونوا عُصبةً واحدة.
    Je ne pourrai peut être pas te sauver la prochaine fois. Open Subtitles قد لا أكون قادراُ على إنقاذك في المرّة القادمة
    La prochaine fois que tu frappes, je ne t'ouvrirai pas. Open Subtitles فسأتجاوزك وفي المرّة القادمة التي تدقّ فيها بابي
    Hé, la prochaine fois, on devrait faire ça chez nous. Open Subtitles في المرّة القادمة يجب أن نفعل هذا بمقرنا.
    La prochaine fois qu'une corde s'enroulera autour de ton cou, il s'en sortira pas si facilement. Open Subtitles في المرّة القادمة التي ستلتفّ حول رقبتكَ أحبولة، لربّما لا تفلت منها بسهولة.
    La prochaine fois, t'as pas intérêt à être dans les parages. Open Subtitles في المرّة القادمة ، من الأفضل ألا تتواجد هنا
    La prochaine fois que tu veux un homme dangereux, assure-toi qu'il n'est pas venimeux. Open Subtitles في المرّة القادمة اطلبي رجلاً خطيراً، و تأكّدي بأنه غير سام
    La prochaine fois qu'on se cache dans un nid de perroquets, fais-moi le plaisir d'éteindre ce bidule ! Open Subtitles سمر في المرّة القادمة التي نختبئ بها في عش كلوركيان صوتي هل يمكنك ان تعملي لي معروفا وان تطفئي صوت هاتفك؟
    Si tu veux un remerciement, tu devrais écrire ton nom sur la carte la prochaine fois. Open Subtitles إنْ كنتَ تبحث عن الشكر، فربّما عليك كتابة اسمك على البطاقة في المرّة القادمة
    La prochaine fois, essayez un lapin agressif. Open Subtitles في المرّة القادمة أنصحك أنْ تتخيّله أرنباً عنيفاً
    Ouais, bon, la prochaine fois, sois peut être un peu plus spécifique. Open Subtitles نعم , حسناً , ربّما في المرّة القادمة سيكون المصعد مكاناً أكثر خصوصيّة
    Je suis sur qu'il réfléchira à deux fois la prochaine fois. Open Subtitles أنا متأكّد أن المرّة القادمة سيفكّر مرّتين
    Je crois qu'on pourra se mettre un peu plus près la prochaine fois. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاننا أن نرفع مستوى الإثارة أكثر في المرّة القادمة
    Une autre fois, plonge dans des eaux plus calmes. Open Subtitles أنصحكِ أنْ تغطسي في مياه أهدأ المرّة القادمة
    Je me suis dit que ton colt de papy tomberait en miettes, le prochain coup. Open Subtitles ظننتُ أنّ مسدّس جدّي من الممكن أن ينفجر إلي شظايا في المرّة القادمة التي تُحاول فيها ضغط الزناد
    La prochaine fois que tes lèvres toucheront celles d'Emma Swan, tous ses pouvoirs s'envoleront. Open Subtitles لذا حين تلامس شفتاك شفتَي (إيمّا سوان) في المرّة القادمة... سيُنتزع كلّ سحرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus