"المزاج" - Traduction Arabe en Français

    • humeur
        
    • ambiance
        
    • caractère
        
    • peu
        
    • tempérament
        
    • envie
        
    • atmosphère
        
    • grincheux
        
    • luné
        
    • colère
        
    • lunatique
        
    • irritable
        
    • l'état d'esprit
        
    Avez-vous eu des sautes d'humeur, des impulsions de violences ? Open Subtitles هل وجدت نفسك عرضة لتقلب المزاج ولميلان للعنف؟
    J'aurais pensé que l'humeur ce matin serait un peu plus réjouissante. Open Subtitles توقّعت أن يكون المزاج العام هذا الصباح أكثر بهجة.
    Ce gars est un système d'entretien de la mauvaise humeur. Open Subtitles لقد جعل نظام إنعاش حياته هو المزاج السيء
    Je ne dirais pas qu'il y avait une bonne ambiance, mais ça allait mieux qu'avant. Open Subtitles لن أقول بأن المزاج كان جيداً لكنه كان أفضل من ذي قبل
    Te murger et appeler Vicky, ça a cassé l'ambiance ? Open Subtitles ألم يضعك الثمل والإتصال بفكتوريا في المزاج ؟
    Oh, je crois savoir pourquoi Sam est en si bonne humeur. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب المزاج الجيد لسام هذا الصباح
    Et voir ces visages d'enfants souriants me mettrait Sûrement dans de meilleure humeur pour parler affaires. Open Subtitles و رؤية وجوه الأطفال المبتسمة سيضعني تماماً في المزاج المناسب للتحدث عن التجارة
    Les maux de tête, la fatigue, les sautes d'humeur... peuvent être dû aux injections. Open Subtitles الصداع ، التعب .. المزاج القصير يمكن ان تربطي ذلك بالحقن
    Quoi... ce que je ne suis pas, papa, c'est d'humeur pour une séance d'analyse là. Open Subtitles ما.. ما لا أملكه، أبي هو المزاج المناسب لمحاضرة في الوقت الحالي
    Elle n'avait pas su lire l'humeur de la population et comprendre la profondeur du mécontentement de la majorité et la vulnérabilité des minorités. UN لقد أخفق في قراءة المزاج العام للسكان وإدراك عمق الاستياء الذي تشعر به الأغلبية ومدى ضعف الأقليات.
    De quelle humeur était-il en montant dans le taxi ? Open Subtitles أي نوع من المزاج كان هو في حين حصل في مقصورة القيادة؟
    Je ne joue pas avec vous aujourd'hui. Je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles أنا لا ألعب ألعاب معك اليوم، ولست حسنة المزاج
    Oui, Chris, l'ambiance est communicative, tandis que Peter Florrick achève le Full Grassley avec une marge de 5 minutes. Open Subtitles نعم، كريس، المزاج هنا معدي كما أن بيتر فلوريك أنهى غراسلي كاملة مع خمس دقائق متبقية
    Je pensais que... ça me mettrait dans l'ambiance pour l'affaire. Open Subtitles اعتقدت انني سوف، كما تعلم تدخل في المزاج لهذه القضية
    Avec sûrement un peu de vin pour mettre dans l'ambiance et vous avez fini par des petites cochonneries. Open Subtitles هيا، هناك إحتمالية لجعل القليل من النبيذ يضبط المزاج ثم الانتهاء منه قد يحصل بعض المداعبة
    Une telle soirée romantique je ne voulait pas gâcher l'ambiance. Open Subtitles لم نذكر هذا خلال أمسية رومانسية كهذه لم أرد تعكير المزاج
    La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable. UN فمفهوم التعسف يشمل مفاهيم تقلب المزاج والهوى أو الظلم أو عدم القدرة على التنبؤ أو عدم التناسب أو الابتعاد عن المنطق.
    "Un grand homme m'a dit un jour, que le tempérament est révélé dans les échecs, mais que le caractère est révélé dans les victoires. Open Subtitles "أرجل عظيم قال لي ذات مره أن المزاج على شاشة العرض" في الفشل, لكن الشخصية تبقى مستمرة في النجاح
    Parce qu'il veut. De temps en temps. Quand l'envie lui prend. Open Subtitles لأنه يريد هذا ، الأن ولاحقاً عندما يأخذه المزاج
    Ce sens renouvelé des responsabilités fait vivement contraste avec l'atmosphère qui régnait au sein de la Conférence jusqu'à une époque récente. UN إن اﻹحساس بالغاية المتجددة يتناقض تناقضاً حاداً مع المزاج الذي ظل سائداً في جو المؤتمر حتى وقت قريب.
    Je sais que si je ne mange pas, je deviens grincheux. Open Subtitles أعرف من نفسي حين لا آكل اصبح عصبي المزاج
    Un client bien luné et en veine, et votre mois est assuré. Open Subtitles إمسكْه في المزاج الصحيح، بالقدرِ الصحيحِ، هو يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ شهرَكَ.
    Il est grognon, en colère contre le monde et plein de regrets. Open Subtitles إنه حاد المزاج وغاضب، ويغضب من العالم، وأنا واثق إنه مليء بالندم.
    J'en ai deux en cours, Liv. Mon lieutenant est lunatique. Open Subtitles لدي بالفعل قضيّتان و رئيسي شخص متقلّب المزاج
    Ok, je vous préviens tous maintenant que j'ai la gueule de bois et suis très irritable. Open Subtitles حسنا، سأدعكم جميعاً تعرفون الآن أني ثملة ومُعكّرة المزاج تماماً
    Ces sentiments illustrent bien l'état d'esprit dans lequel le rapport a été établi. UN وتعكس هذه المشاعر المزاج الذي أعد فيه هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus