"المزايا الاجتماعية والاقتصادية" - Traduction Arabe en Français

    • avantages sociaux et économiques
        
    • avantages économiques et sociaux
        
    • prestations sociales et économiques
        
    Article 13 - avantages sociaux et économiques UN المادة 13 المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Article 13 avantages sociaux et économiques UN المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Article 13. avantages sociaux et économiques UN المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Article 13 : avantages économiques et sociaux UN المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Article 13 : prestations sociales et économiques UN المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية.
    Article 13 avantages sociaux et économiques UN المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Emploi; avantages sociaux et économiques UN العمالة: المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Les avantages sociaux et économiques devront venir rapidement pour assurer avec succès le relèvement et l'édification d'une nation dans une société si longtemps disloquée par l'apartheid. UN إن المزايا الاجتماعية والاقتصادية يجب أن تتدفق بسرعة إذا ما أريد لمهام التعافي وبناء الدولة أن تتم بنجاح في مجتمع أوقعه الفصل العنصري في الاضطراب أمدا طويلا.
    avantages sociaux et économiques UN المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Article 13. avantages sociaux et économiques UN المادة 13 - المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Article 13: Les avantages sociaux et économiques 320 - 325 62 UN المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية 320-325 78
    Les avantages sociaux et économiques UN المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Enfin, l'Assemblée a demandé aux gouvernements de redoubler d'efforts pour protéger les droits des domestiques, notamment des migrantes et de leur assurer des conditions de travail décentes en ce qui concerne, entre autres, les heures et les conditions de travail, les gages et pour promouvoir l'accès aux soins de santé et aux autres avantages sociaux et économiques. UN وزيادة على ذلك، أهابت الجمعية بالحكومات تعزيز الجهود الرامية إلى حماية حقوق العاملين في المنازل، بمن فيهم المهاجرات، وكفالة ظروف العمل الكريم لهم فيما يتعلق بعدة أمور، منها ساعات العمل وشروط العمل والأجور، وإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية وغير ذلك من المزايا الاجتماعية والاقتصادية.
    Le rapport initial ainsi que les deuxième et troisième rapports périodiques soumis en un seul document ont souligné les divers avantages sociaux et économiques dont peuvent bénéficier les femmes, indépendamment de leur statut. UN 83- أبرز التقرير الأولي والتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث مختلف المزايا الاجتماعية والاقتصادية المتاحة للنساء بغض النظر عن حالتهن.
    25. Dans le cadre de son travail d'approbation des projets de reconstruction qui lui sont soumis, la CIRH tient compte des avantages sociaux et économiques de ces projets ainsi que de l'utilisation de la main-d'œuvre locale comme principaux critères de sélection. UN 25- وتراعي اللجنة، في إطار تقييمها لمشاريع إعادة الإعمار التي تحال إليها، المزايا الاجتماعية والاقتصادية للمشاريع المقترحة ومدى استخدامها اليد العاملة المحلية كمعيارين أساسيين للموافقة على المشروع.
    2.11 avantages sociaux et économiques (article 13) UN المزايا الاجتماعية والاقتصادية (المادة 13)
    XI. Article 13 : avantages économiques et sociaux UN حادي عشر - المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    avantages économiques et sociaux UN المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    XV. Article 13 : prestations sociales et économiques pour les familles UN خامس عشر - المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية للأُسرة
    L'éventail et le champ d'application des prestations sociales et économiques appropriées peuvent varier selon la nature de la procédure d'asile, et le type de dispositif d'accueil mis en place ; UN `6` وقد يتفاوت مدى ونطاق المزايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة تبعاً لطبيعة إجراء اللجوء، ونوع ترتيبات الاستقبال القائمة؛
    L'éventail et le champ d'application des prestations sociales et économiques appropriées peuvent varier selon la nature de la procédure d'asile, et le type de dispositif d'accueil mis en place ; UN `6 ' وقد يتفاوت مدى ونطاق المزايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة تبعاً لطبيعة إجراء اللجوء، ونوع ترتيبات الاستقبال القائمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus