"المزود بالرصاص" - Traduction Arabe en Français

    • au plomb
        
    Le secrétariat du Partenariat a directement soutenu plus de 80 pays dans le cadre de leurs efforts visant à éliminer progressivement l'essence au plomb. UN وقدمت أمانة الشراكة الدعم المباشر لأكثر من 80 بلداً في جهودها للتخلص من البنزين المزود بالرصاص.
    En 2013, le PNUE a conclu un accord avec un partenaire régional afin d'appuyer l'établissement d'une feuille de route pour des carburants propres dans la région du Moyen-Orient, qui prévoit l'élimination de l'essence au plomb au Yémen et en Iraq. UN وفي عام 2013 دخل برنامج البيئة في اتفاق مع شريك إقليمي لدعم عملية إعداد خارطة طريق بشأن الوقود النظيف بمنطقة الشرق الأوسط تشمل التخلص من البنزين المزود بالرصاص في اليمن والعراق.
    Le Partenariat garde également contact avec l'Algérie, qui devrait éliminer l'utilisation de l'essence au plomb d'ici mars 2014. UN وتتابع الشراكة أيضاً العمل مع الجزائر التي يتوقع أن تتخلص من استخدام البنزين المزود بالرصاص بحلول آذار/مارس 2014.
    Centré sur l'Afrique subsaharienne et coordonné par le PNUE, ce partenariat a été créé pour aider à l'élimination progressive à l'échelle mondiale de l'essence au plomb, conformément à un engagement pris lors du Sommet mondial pour le développement durable. UN وقد أنشئت هذه الشراكة، التي تركز على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ويتولى تنسيقها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بهدف دعم التخلص التدريجي من البنزين المزود بالرصاص على الصعيد العالمي كجزء من الالتزام المعلن في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Plus grave encore, le recours continu à l'essence au plomb dans de nombreuses villes des pays en développement entraîne des problèmes neurologiques, cardiaques et autres chez les citadins. UN والأمر الأكثر خطورة هو أن استمرار استخدام البترول المزود بالرصاص في كثير من المدن في البلدان النامية يتسبب في مشاكل عصيبة، وتتعلق بأمراض القلب وغير ذلك من المشاكل الصحية.
    Le PNUE a poursuivi la mise en œuvre d'activités dans le cadre du Partenariat pour des carburants et véhicules propres, qui visent à éliminer l'essence au plomb au niveau mondial dans les cinq années à venir. UN 3 - واصل برنامج البيئة تنفيذ الأنشطة بموجب الشراكة من أجل الوقود النظيف والمركبات النظيفة التي يتوقع أن تتخلص من البنزين المزود بالرصاص على الصعيد العالمي خلال السنوات الخمس القادمة.
    Le Partenariat continue, au moyen d'ateliers de renforcement des capacités, de visites d'experts et de contacts avec des décideurs, de nouer le dialogue avec les six pays qui utilisent encore de l'essence au plomb, à savoir l'Afghanistan, l'Algérie, l'Iraq, le Myanmar, la République populaire démocratique de Corée et le Yémen. UN وواصلت الشراكة، من خلال حلقات عمل بناء القدرات، وزيارات الخبراء، والاتصالات مع صانعي القرارات، الاشتراك مع البلدان الستة المتبقية التي ما زالت تستخدم البنزين المزود بالرصاص وهي أفغانستان، والجزائر، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والعراق، وميانمار، واليمن.
    En 2013, le PNUE a appuyé la réalisation d'une étude qui comparait les taux de plomb dans le sang d'habitants de Nairobi avant et après l'élimination par le Kenya de l'essence au plomb en 2005. UN 4 - وفي عام 2013 قدم برنامج البيئة الدعم لدراسة تقارن بين مستويات الرصاص في دماء السكان في نيروبي قبل وبعد تخلص كينيا من البنزين المزود بالرصاص في 2005.
    En collaboration avec les gouvernements, le secteur privé et les organisations de la société civile, le PNUE a entamé l'élaboration d'un plan d'action pour éliminer progressivement l'essence au plomb en Afrique de l'est, qui a contribué à l'introduction de carburants moins polluants dans la région. UN وقد أخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة زمام المبادرة، بالتعاون مع الحكومات، والقطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني، لوضع خطة عمل للتخلص من البنزين المزود بالرصاص في شرق أفريقيا، والذي ساهم في تقديم وقوداً أنظف لهذا الإقليم.
    Parmi ses activités liées à l'urbanisation, le PNUE joue un rôle clé pour éliminer progressivement l'essence au plomb dans le monde - un des objectifs spécifiques approuvés au Sommet mondial pour le développement durable. UN 99 - يلعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كجزء من أنشطته المتعلقة بالحضر، دوراً رئيسياً في التخلص من البنزين المزود بالرصاص بالعالم، وذلك كأحد الأهداف التي أُتفق عليها أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus