"المسألة المواضيعية" - Traduction Arabe en Français

    • question thématique
        
    • sur les problèmes actuels
        
    Rapport du Secrétaire général sur la question thématique étudiée par la Commission : le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes UN تقرير الأمين العام عن المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة: دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    question thématique étudiée par la Commission : le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité UN المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة: دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    Cadre directif pour les activités de plaidoyer concernant la question thématique de la sécheresse, notamment la rareté de l'eau UN إطار سياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالجفاف، بما في ذلك شُح المياه
    Cadre directif pour les activités de plaidoyer concernant la question thématique de la sécheresse, notamment la rareté de l'eau. UN إطار سياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالجفاف، بما في ذلك شح المياه.
    iii) Groupes spéciaux d'experts : examen externe du rapport sur le développement social en Afrique (2015); examen du rapport sur des politiques alternatives en faveur de la jeunesse (1); examen du rapport sur l'état de l'urbanisation en Afrique (1); et examen du rapport sur les problèmes actuels de population en Afrique (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: الاستعراض الخارجي لتقرير التنمية الاجتماعية في أفريقيا (2015) (1)؛ استعراض التقرير المتعلق بالخيارات السياساتية البديلة من أجل الشباب (1)؛ استعراض التقرير المتعلق بحالة التحضر في أفريقيا (1)؛ استعراض تقرير المسألة المواضيعية بشأن السكان في أفريقيا (1)؛
    Cadre directif pour les activités de plaidoyer sur la question thématique de la sécheresse et notamment de la rareté de l'eau. UN إطار سياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالجفاف، بما في ذلك شح المياه.
    Il a tenu 35 séances officielles, avec deux reprises de séance, et 18 consultations plénières consacrées aux questions intéressant l'Afrique, l'Asie et l'Europe. Il a également organisé une réunion de haut niveau sur la question thématique des menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme, qu'a présidée le Président de la République de Croatie, S. E. M. Stjepan Mesić. UN وعقد المجلس 35 جلسة رسمية، وجلستين مستأنفتين و 18 جلسة مشاورات بكامل هيئته لمناقشة مسائل أفريقية وآسيوية وأوروبية، ونظم أيضا مناسبة رفيعة المستوى بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالأخطار التي تتهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الإرهاب، وقد ترأسها رئيس جمهورية كرواتيا، فخامة السيد ستيبان ميسيتش.
    Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles (question thématique soumise à la Commission) UN التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية نحو تقدم النساء والفتيات وتمكينهن (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles (question thématique soumise à la Commission) UN التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية نحو تقدم النساء والفتيات وتمكينهن (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    a) De poursuivre l'élaboration d'un cadre directif supplémentaire pour les activités de plaidoyer sur la question thématique de la sécheresse (notamment la rareté de l'eau), en consultation avec les correspondants nationaux, en prenant en compte les démarches sexospécifiques; UN (أ) يستمر في صوغ إطار لسياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالتصحر (بما في ذلك شح المياه)، بالتشاور مع جهات التنسيق الوطنية، على أن يأخذ في الحسبان النهُج المراعية للقضايا الجنسانية؛
    Toutefois, cette question thématique est partiellement prise en compte dans les évaluations méthodologiques sur les scénarios et les valeurs (produits 3 c) et 3 d)). UN ولكن هذه المسألة المواضيعية وُضِعت جزئياً في الاعتبار في التقييمات المنهجية المعنية بالسيناريوهات وبالقيم (الناتجين 3 (ج) و3 (د)).
    Renforcement de la participation des femmes au développement : mise en place d'un cadre permettant de parvenir à l'égalité des sexes et d'améliorer la condition de la femme, notamment dans le domaine de l'éducation, de la santé et du travail (question thématique dont est saisie la Commission) UN تحسين مشاركة المرأة في التنمية: تهيئة بيئة تمكينية لتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، مع مراعاة أمور منها ميادين التعليم والصحة والعمل (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    Participation des femmes et des hommes, sur un pied d'égalité, aux processus de prise de décisions à tous les niveaux (question thématique dont est saisie la Commission) UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    h) Rapport du Secrétaire général sur la question thématique étudiée par la Commission : le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes : réalisation des objectifs stratégiques et application des mesures dans les domaines critiques et autres mesures et initiatives (E/CN.6/2004/9); UN (ح) تقرير الأمين العام بشأن المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة: دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين ((E/CN.6/2004/9؛
    e) Rapport du Secrétaire général sur la question thématique étudiée par la Commission : le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (E/CN.6/2004/9); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة: دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين (E/CN.6/2004/9)؛
    Le rôle des hommes et des garçons - La Fédération mondiale des anciens combattants se réjouit également à l'idée de s'associer à l'examen de l'autre question thématique inscrite à l'ordre du jour de la Commission cette année, à savoir : < < Le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes > > . UN دور الرجال والصبيان - ويسر الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء أيضا أن يؤيد المسألة المواضيعية الأخرى التي تنظر فيها اللجنة هذه السنة: " دور الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الجنسين " .
    Participation accrue des femmes au développement : instauration de conditions propices à l'égalité des sexes et à la promotion de la femme, notamment dans les domaines de l'éducation, de la santé et du travail (question thématique dont la Commission est saisie) UN تحسين مشاركة المرأة في التنمية: تهيئة بيئة تمكينية لتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، مع مراعاة أمور منها ميادين التعليم والصحة والعمل (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    Participation égale des hommes et des femmes aux processus décisionnels, à tous les niveaux (question thématique dont la Commission est saisie) UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    Participation accrue des femmes au développement : instauration de conditions propices à l'égalité des sexes et à la promotion de la femme, notamment dans les domaines de l'éducation, de la santé et du travail (question thématique dont la Commission est saisie) UN تحسين مشاركة المرأة في التنمية: تهيئة بيئة تمكينية لتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، مع مراعاة أمور منها ميادين التعليم والصحة والعمل (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    i) Publications isolées : rapport sur le développement social en Afrique, rapport sur des politiques alternatives en faveur de la jeunesse en Afrique (1), rapport sur l'état de l'urbanisation en Afrique (1), rapport sur les problèmes actuels de population en Afrique (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: تقرير التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛ الخيارات السياساتية البديلة من أجل الشباب في أفريقيا (1)؛ تقرير عن حالة التحضر في أفريقيا (1)، المسألة المواضيعية بشأن السكان في أفريقيا (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus