"المسؤولية إزاء الغير" - Traduction Arabe en Français

    • responsabilité
        
    vi) Assurance responsabilité et risques de guerre 228 700 UN ' ٦ ' تأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب ٠٠٧ ٨٢٢
    v) Assurance responsabilité et risques de guerre 3 514 700 UN ' ٥ ' تأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب ٠٠٧ ٤١٥ ٣
    102. L'augmentation considérable du nombre des opérations de maintien de la paix a entraîné une augmentation correspondante du parc automobile des Nations Unies, et donc une hausse proportionnelle du coût total de l'assurance responsabilité civile des véhicules, sans toutefois qu'il y ait hausse du coût par véhicule. UN ١٠٢ - اقترنت الزيادة الهائلة في عمليات حفظ السلم بزيادة ضرورية في حجم أسطول مركبات اﻷمم المتحدة، مما سبب زيادة مماثلة في مجموع تكلفة التأمين على المركبات عن المسؤولية إزاء الغير - وإن لم يتطلب ذلك أي زيادة في التكلفة بالنسبة لكل مركبة.
    204. Le coût de l'assurance responsabilité civile (228 700 dollars) a été calculé sur la base des taux mensuels indiqués à l'annexe IX. UN ٢٠٤ - تحسب تكاليف تأمين المسؤولية إزاء الغير )٧٠٠ ٢٢٨ دولار( على أساس المعدلات الشهرية المبينة في المرفق التاسع.
    Assurance responsabilité UN تأمين المسؤولية إزاء الغير
    L'assurance responsabilité civile à l'échelle mondiale qui est fournie à tous les véhicules appartenant à l'ONU dans les diverses missions, complétée par l'assurance responsabilité civile obligatoire au niveau local, adaptée à chaque mission, tient compte de la spécificité de chaque pays et de chaque zone. UN وتأمين السيارات ضد المسؤولية إزاء الغير على نطاق العالم، وهو التأمين الذي يوفر لجميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة في كل بعثة والذي يضاف إليه التأمين المحلي الإلزامي ضد المسؤولية بما يتناسب مع كل بعثة، هو تأمين محدد لكل بلد، ولكل منطقة.
    Les prévisions tiennent également compte du coût de l'acquisition du matériel d'atelier nécessaires et des dépenses de fonctionnement afférentes au parc automobile (travaux de réparation et d'entretien, pièces de rechange, carburants et lubrifiants et assurance responsabilité). UN وتشمل الميزانية كذلك تكاليف اقتناء المعدات الضرورية لحلقات العمل، وتكاليف تشغيل أسطول المركبات التي تشمل الإصلاح والصيانة، وقطع الغيار، والنفط، والزيوت، ومواد التشحيم والتأمين على المسؤولية إزاء الغير.
    La Division continuera également d'apporter un appui au Comité pour les demandes d'indemnisation en cas de perte ou de détérioration d'effets personnels et le Comité consultatif pour les demandes d'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès, et de coordonner et de superviser toutes les activités de l'Organisation concernant l'assurance maladie, l'assurance-vie, l'assurance des biens et l'assurance responsabilité. UN وستواصل الشعبة أيضا دعم مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض، وتنسيق جميع أنشطة المنظمة في مجال التأمين الصحي، والتأمين على الحياة، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية إزاء الغير والإشراف عليها.
    Cette économie est en partie annulée par des dépenses supérieures au titre de l'assurance responsabilité civile en 2006/07 et 2007/08 (192 800 dollars). UN وقوبل ذلك جزئيا بتكاليف إضافية لأغراض التأمين على المسؤولية إزاء الغير في الفترتين 2006/2007 و 2007/2008 (800 192 دولار).
    L'augmentation résulte essentiellement des dépenses au titre de l'assurance responsabilité et risques de guerre, du déploiement/ retrait, de la peinture et de l'assurance responsabilité comme indiqué à l'annexe II.A. Aucun montant n'était prévu pour ces postes de dépenses dans le budget précédent. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول بتأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب، والنقل إلى منطقة البعثة والإعادة منها، والطلاء وتأمين المسؤولية إزاء الغير على نحو ما هو مفصل في المرفق الثاني - ألف. ولم يدرج أي تقدير لهذه البنود في الميزانية السابقة.
    210. Le coût de l'assurance responsabilité civile pour chacun des deux avions de transport de passagers et des trois avions-cargos (214 700 dollars) ainsi que de l'assurance risques de guerre en Bosnie-Herzégovine pour les trois avions cargos (3 300 000 dollars) a été calculé sur la base des taux mensuels mentionnés indiqués à l'annexe IX. UN ٢١٠ - تُحسب تكلفة تأمين المسؤولية إزاء الغير لكل طائرة من طائرتي الركاب وطائرات النقل الثلاث )٧٠٠ ٢١٤ دولار( والتأمين ضد أخطار الحرب في البوسنة والهرسك، لطائرات النقل الثلاث )٠٠٠ ٣٠٠ ٣ دولار( على أساس المعدلات الشهرية المبينة في المرفق التاسع.
    f) Gestion des services de voyage et de transport : délivrance de laissez-passer et d'autres documents de voyage; organisation des voyages pour le personnel et les participants aux réunions; expédition de biens de l'Organisation; envois groupés pour des conférences; déménagement d'effets personnels et souscription des polices d'assurance correspondantes; et administration des biens et des services d'assurance responsabilité civile. UN (و) إدارة خدمات السفر والنقل: إصدار جوازات السفر الخاصة بالأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ وإنجاز ترتيبات سفر الموظفين والمشاركين في الاجتماعات؛ وشحن الممتلكات الرسمية؛ وتجهيز الشحنات ذات الحجم الكبير لأغراض المؤتمرات؛ ونقل الأمتعة الشخصية، وتلبية ما يتصل بذلك من احتياجات التأمين؛ وإدارة الممتلكات وتقديم خدمات تأمين المسؤولية إزاء الغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus