"المسؤوليّة" - Traduction Arabe en Français

    • responsabilité
        
    • responsable
        
    • responsabilités
        
    Il est sûrement notre responsabilité de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour créer une planète qui offre une maison non seulement pour nous, mais pour toute la vie sur Terre. Open Subtitles إن المسؤوليّة على عاتقنا لبذل كل ما في وسعنا لإنشاء الكوكب الذي يوفر منزلًا ليس لنا فقط ولكن لكل الحياة على الأرض
    Je voulais bien assumer la responsabilité et le blâme qu'ils jugeront nécessaire. Open Subtitles كنت مستعدة لتحمل المسؤوليّة وتلقي أي عقاب سيقررونه بحقي
    C'est tout. Elle se sentait tout de même un peu responsable. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّها شعرت ببعض المسؤوليّة حول ما حدث.
    Et tu travailleras dehors, et apprendras à devenir responsable Open Subtitles و سيمكنكِ من العمل خارجاً . و أن تتعلمي تحمل المسؤوليّة
    Tu ne prends pas tes responsabilités. Tu ne t'excuses jamais. Open Subtitles لا يمكنكِ أخذ المسؤوليّة , أنتِ لا تعتذرين قط عن أي شيء
    Je crois pas pouvoir supporter toutes ces responsabilités. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كنت قادرة على تحمل كلّ هذه المسؤوليّة
    Tu as vraiment, euh, endossé la responsabilité supplémentaire que je t'ai donné. Oui. Open Subtitles لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة التي أعطيتكِ إيّاها.
    Les militaires chinois ont commis le massacre. Quelqu'un doit en endosser la responsabilité. Open Subtitles الجيش الصينيّ هو من أثم المذبحة، وتحتم أن يتحمّل أحد المسؤوليّة.
    Je suis préparé à endosser toute la responsabilité et admettre ce que j'ai fait. Open Subtitles أنا مُستعدّ لتحمّل المسؤوليّة الكاملة والإعتراف بما فعلته.
    Astuces et manipulations, peu de contrôles comportementaux, il refuse d'accepter la responsabilité de ses propres actions. Open Subtitles ماكر وإستغلالي، ضوابط سلوكيّة رديئة، الإخفاق في قبول المسؤوليّة عن أفعالك.
    Contrairement à certaines personnes dans cette pièce. J'aimerai endosser la responsabilité pour les gens que j'ai tués. Open Subtitles على نقيض بعض ممّن في هذه الغرفة، فأودّ تحمّل المسؤوليّة عمّن قتلت.
    Tu dois accuser réception et me dégager de toute responsabilité. Open Subtitles الآن أريدك أن تُقِرّي باستِلام الطّرد كي أُصبِح خالي المسؤوليّة تماماً.
    Tu as plutôt intérêt à prier qu'il sorte du bloc vivant, et si c'est pas le cas, tu seras le seul responsable à mes yeux. Open Subtitles . يجدر بك أن تأمل من أن يتخطى الجراحة سالماً ، لأنّه إن لم ينجو . سأحمّلك المسؤوليّة شخصيّاً
    Un mauvais rêve, et soudain tu veux être un père responsable. Open Subtitles بعد كابوس واحد تودّ فجأة أن تكون أبًا متحمّلًا المسؤوليّة.
    Je me sens un peu responsable. Open Subtitles لا يُمكن أن يُساعد إلاّ الشعور ببعض المسؤوليّة هنا.
    Si vous entrez avec votre équipe, vous serez responsable. Open Subtitles إذا اصطحبت فريقك إلى هناك, فستكون المسؤوليّة على عاتقك
    Elle doit apprendre à être responsable. Open Subtitles لا تصرخ عليّ، تحتاج لتتعلّم حسّ المسؤوليّة
    L'obsession d'un caillou sur mes responsabilités dans une tragédie de guerre ? Open Subtitles حجر مهووس بحسّ المسؤوليّة خاصّتي خلال مأساة وقت الحرب؟
    Mais je suis, je suis là. J'essaie d'assumer les responsabilités comme un homme. Open Subtitles لكنني هنا، الآن، أحاول تحمّل المسؤوليّة كرجل
    Tu sais, Will, tu n'es pas obligé de... ll arrive un moment où un homme doit prendre ses responsabilités et se débrouiller seul. Open Subtitles ويل, ليس عليك الوقت يحين حينما يتولّى الرّجل المسؤوليّة ويحارب بشجاراته
    À grands pouvoirs, grandes responsabilités. Open Subtitles مع القوّة العظيمة تأتي المسؤوليّة العظيمة.
    Enfin, c'est le genre de type qui aime prendre des responsabilités. Open Subtitles أعني، أنّه من النوع الذي يحب تحمّل المسؤوليّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus