"المسائل التي نُظر فيها" - Traduction Arabe en Français

    • les questions examinées
        
    De ce point de vue, les questions examinées lors des consultations officieuses appellent certaines observations. UN ويتعين، من وجهة النظر هذه، إبداء بعض الملاحظات بشأن المسائل التي نُظر فيها أثناء المشاورات غير الرسمية.
    L'une des améliorations apportées au présent rapport est l'inclusion d'informations concernant les questions examinées au cours des consultations plénières. UN وكـان أحـد التحسينات التي أدخلت على التقرير الحالــي إدراج معلومـات عن المسائل التي نُظر فيها أثناء مشاورات المجلــس بكامل هيئته.
    On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 158- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 146- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    96. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 96- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    114. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 114- ويرد فيما يلـي ملخـص لما استجـد مـن تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    114. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 114 - ويرد فيما يلـي ملخـص لما استجـد مـن تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    106. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 106- ويرد فيما يلـي ملخـص لما استجـد مـن تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    109. On trouvera ciaprès un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 1٠9- ويرد فيما يلي ملخص بما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    109. On trouvera ciaprès un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 1٠9 - ويرد فيما يلي ملخص بما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    135. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 135- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    112. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période couverte par le présent rapport. UN 112- ويرد فيما يلي ملخص لما استجد من تطورات بشأن المسائل التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Le Président du Comité d'application fera rapport sur l'état de ratification de la Convention de Vienne, du Protocole de Montréal et de ses Amendements, outre les questions examinées lors des quarante-deuxième et quarante-troisième réunions du Comité. UN 27 - سيقدم رئيس لجنة التنفيذ تقريراً عن حالة التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلات البروتوكول إضافةً إلى المسائل التي نُظر فيها في الاجتماعين الثاني والأربعين والثالث والأربعين للجنة.
    Parmi les questions examinées figuraient le lien entre le projet d'articles et les points convenus, ainsi que les dispositions du préambule et des clauses finales (relation entre le projet de convention et les autres accords internationaux; règlement des différends; signature, ratification, acceptation, approbation ou adhésion; entrée en vigueur; dénonciation; dépositaire et notifications; textes authentiques et réserves). UN وكانت من بين المسائل التي نُظر فيها العلاقة بين مشاريع المواد والتفاهمات، وكذلك أحكام الديباجة والأحكام الختامية (العلاقة بين مشروع الاتفاقية وغيرها من الاتفاقات الدولية؛ تسوية المنازعات؛ التوقيع والتصديق والقبول والموافقة أو الانضمام؛ بدء النفاذ؛ النقض؛ الوديع والإخطارات، وحجية النصوص والتحفظات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus