"المسائل الخاصة بالموجودات" - Traduction Arabe en Français

    • les questions spécifiques aux biens
        
    Le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit continuerait à examiner, lors de la troisième session, qui devait se tenir fin 2007, l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    Le Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit continuerait à examiner, lors de la troisième session, qui devait se tenir fin 2007, l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    58. L'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles de 2001 est un autre instrument international relatif à l'enregistrement des objets spatiaux. UN 58- وثمة صك دولي آخر يتناول تسجيل الأجسام الفضائية هو المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية لسنة 2001 الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    De l’avis de cette délégation, ce document ne rendait pas fidèlement compte de l’objection fondamentale qu’elle avait exprimée concernant le fait que l’ONU risquait d’avoir à assumer un rôle commercial en sa qualité d’autorité de surveillance et de conservateur aux termes des dispositions de l’avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux. UN ورأى ذلك الوفد أن تلك الوثيقة لم تجسّد على نحو واف الاعتراض الأساسي الذي أبداه ذلك الوفد على احتمال الزام الأمم المتحدة بأن تؤدي وظيفة تجارية في الاضطلاع بدور السلطة الاشرافية أو المسجّل بموجب أحكام المشروع الأولي لبروتوكول المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    e) Une autre activité menée dans le cadre général de la Convention du Cap était l'élaboration d'un projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux. UN (ﻫ) ثمة مجال عمل إضافي ضمن الإطار العام لاتفاقية كيب تاون، ويتمثل في إعداد مشروع بروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    ii) Examen de l'avant-projet de protocole sur les questions spécifiques aux biens spatiaux se rapportant à la Convention relative aux garanties internationales, portant sur des matériels d'équipement mobiles, qui a été ouverte à la signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001 : UN `2 ' النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية المصالح الدولية بشأن المعدات المتنقلة التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
    ii) Examen de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles, qui a été ouverte à la signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001 : UN ' 2` النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001:
    ii) Examen de l'avant-projet de protocole sur les questions spécifiques aux biens spatiaux se rapportant à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles, qui a été ouverte à la signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001 : UN ' 2` النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية المصالح الدولية بشأن المعدات المتنقلة التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
    d) Rapport sur l'opportunité pour l'Organisation des Nations Unies de remplir la fonction d'autorité de surveillance prévue par le futur protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7/Rev.1 et 2); UN (د) التقرير المتعلّق بمسألة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية في إطار البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7/ Rev.1 و Rev.2)؛
    183. Une délégation a estimé qu'après avoir examiné les aspects juridiques, administratifs et financiers, l'Assemblée générale devrait définir des orientations générales quant au mandat du Comité et à son rôle dans l'application du futur protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux. UN 183- وأعرب عن رأي مفاده أن من الضروري، بعد النظر في الجوانب القانونية والإدارية والمالية، أن تصدر الجمعية العامة توجيها للسياسة العامة فيما يخص ولاية اللجنة ودورها في تنفيذ البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    5. Examen de la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles (ouverte à la signature au Cap le 16 novembre 2001) et de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux UN 5- النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المتنقلة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول الأولي المتعلق المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    8. Examen de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles (ouverte à la signature au Cap le 16 novembre 2001): UN 8- النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001):
    ii) Examen de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipements mobiles, qui a été ouverte à la signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001 : UN ' 2` النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون بجنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001):
    8. Examen de l’avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d’équipement mobiles (ouverte à la signature au Cap le 16 novembre 2001): UN 8- النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001):
    a) Rapport du groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'opportunité pour l'Organisation des Nations Unies de remplir la fonction d'autorité de surveillance prévue par le futur protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux présenté par les Pays-Bas en tant que coordonnateur du groupe de travail (A/AC.105/C.2/L.256); UN (أ) تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بمدى مناسبة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية بمقتضى البروتوكول المرتقب مستقبلا بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الذي قدّمته هولندا بصفتها منسِّقة الفريق العامل (A/AC.105/C.2/L.256)؛
    b) Note du Secrétariat: rapport du Secrétariat d'Unidroit sur la deuxième session du Comité d'experts gouvernementaux d'Unidroit pour la préparation d'un projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles (A/AC.105/C.2/2005/CRP.3); UN (ب) مذكرة من الأمانة: تقرير أمانة اليونيدروا عن أعمال الدورة الثانية للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا من أجل إعداد مشروع بروتوكول مُلحَق بالاتفاقية المتعلّقة بالضمانات الدولية في المُعدّات المنقولة يتناول المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية (A/AC.105/C.2/2005/CRP.3)؛
    c) Issue de l'échange de vues préliminaire sur le rapport du groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'opportunité pour l'Organisation des Nations Unies de remplir la fonction d'autorité de surveillance prévue par le futur protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux présenté par les Pays-Bas en tant que coordonnateur du groupe de travail (A/AC.105/C.2/ 2005/CRP.7); UN (ج) نتائج التبادل الأولي للآراء بشأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بمدى مناسبة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية في إطار البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الذي قدّمته هولندا بصفتها منسِّقة الفريق العامل (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7)؛
    13. Le Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique poursuivra son examen des questions touchant la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles (ouverte à la signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001) et à l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux s'y rapportant. UN 13- كما إن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية سوف تواصل النظر في المسائل ذات الصلة باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001) والمشروع الأولي لبروتوكولها بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus