"المسائل اللوجستية" - Traduction Arabe en Français

    • les questions logistiques
        
    • questions de logistique
        
    • problèmes logistiques
        
    • des questions logistiques
        
    • la logistique
        
    • questions d'ordre logistique
        
    À la Réunion, le pays hôte, à savoir le Mozambique, a également fait part d'informations récentes concernant les questions logistiques et administratives. UN 13- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، موزامبيق، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية.
    À la Réunion, le pays hôte, à savoir le Mozambique, a également fait part d'informations récentes concernant les questions logistiques et administratives. UN 14- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، موزامبيق، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية.
    16. En outre, la Colombie, pays hôte de la deuxième Conférence d'examen, a fait le point sur les questions logistiques et administratives. UN 16- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، كولومبيا، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية.
    Le Gouvernement marocain a commencé les préparatifs et a créé un comité chargé des questions de logistique et de fond relatives à l'organisation de la session. UN وقد شرعت حكومة المغرب في تلك التحضيرات، وأنشأت لجنة لمعالجة المسائل اللوجستية والموضوعية المتعلقة بتنظيم الدورة.
    :: Le Groupe d'experts a demandé à la Division de statistique d'examiner les problèmes logistiques et opérationnels qui pourraient être liés à la tenue d'une conférence internationale à New York. UN :: اطلب فريق الخبراء من الشعبة الإحصائية النظر في المسائل اللوجستية والتشغيلية المرتبطة باستضافة مؤتمر دولي في نيويورك
    Conseils quotidiens sur des questions logistiques, administratives et juridiques, activités de formation et d'éducation civique liées aux élections destinées à 75 bureaux locaux de la CEI dans les 11 provinces UN إسداء مشورة يومية عن المسائل اللوجستية والإدارية والقانونية، وأنشطة التدريب والتربية الوطنية المتصلة بالعملية الانتخابية لـ 75 مكتبا ميدانيا تابعا للجنة الانتخابية المستقلة في 11 مقاطعة
    La réunion a porté sur les questions logistiques relatives au déploiement de la MINUAD et aux mesures prises par l'Union africaine, l'ONU et le Gouvernement soudanais pour assurer un déploiement rapide et un fonctionnement efficace de la Mission. UN وقد ركز الاجتماع على المسائل اللوجستية المتصلة بنشر العملية المختلطة والخطوات التي اتخذها كل من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والحكومة لضمان الإسراع في نشرها وتسيير أعمالها بشكل فعال.
    Le poste autorisé pour Tindouf doit permettre de superviser et de coordonner les questions logistiques, et notamment de gérer le complexe et de fournir un appui en matière de secrétariat consistant, entre autres choses, à assurer la tenue des dossiers, à établir le calendrier quotidien des rendez-vous, à tenir une feuille de présence et un registre des congés et à prendre les dispositions nécessaires en matière de voyages. UN والوظيفة المعتمدة لتندوف مطلوبة للإشراف على المسائل اللوجستية وتنسيقها في تندوف، بما في ذلك إدارة المجمّع وتقديم الدعم في أعمال السكرتارية، وإعداد الملفات، وتعهد جدول الواجبات اليومية وسجل للدوام، ومراقبة الإجازات، وإنجاز ترتيبات السفر.
    Le Groupe de contrôle a reçu des informations fiables, détaillées et précises concernant la participation d'Umal début 2009 aux réunions de représentants des groupes armés de Somalie, conjointement avec des membres importants des milieux d'affaires d'Eastleigh, afin d'examiner les questions logistiques et de collecter des fonds pour la lutte armée. UN وتلقى فريق الرصد معلومات موثوقة وتفصيلية ومحددة بخصوص مشاركة أومال في مطلع 2009 في اجتماعات مع ممثلي الجماعات المسلحة من الصومال، إلى جانب أعضاء بارزين في دوائر الأعمال في إيستلي، لمناقشة المسائل اللوجستية من أجل جمع الأموال اللازمة للنزاع المسلح.
    17. En outre, le Kenya, pays hôte de la première Conférence d'examen, a fait le point sur les questions logistiques et administratives liées à la Conférence et le secrétariat a fait de même sur les questions d'organisation. UN 17- كما تلقى الاجتماع رسائل من البلد المضيف، كينيا، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية، ومن الأمانة بشأن المسائل التنظيمية فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي الأول.
    18. Le Kenya, pays hôte de la première Conférence d'examen, a fait le point sur les questions logistiques et administratives liées à la Conférence et le secrétariat a fait de même sur les questions d'organisation. UN 18- وتلقى الاجتماع رسائل من البلد المضيف، كينيا، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية، ومن الأمانة بشأن المسائل التنظيمية فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي الأول.
    Les membres du personnel médical en poste sur le terrain font rapport au BGRH, le consulte généralement s'ils ont besoin de conseils portant sur des questions médicales, et s'adressent à la Section des services médicaux du Département de l'appui aux missions pour les questions logistiques. UN 75 - وعادة ما يتبع موظفو الخدمات الطبية الميدانيون لمكتب إدارة الموارد البشرية ويتصلون به طلبا للمشورة الطبية، ويقومون بالاتصال بقسم الخدمات الطبية في إدارة الدعم الميداني بشأن المسائل اللوجستية.
    16. Selon M. Chumakov (Fédération de Russie), les membres de la Commission ont beau être conscients du caractère essentiel que revêtent les questions logistiques dans le cadre du maintien de la paix, il est pourtant devenu de plus en plus difficile de parvenir à un consensus à leur sujet. UN 16 - السيد شوماكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه رغم إدراك كل أعضاء اللجنة لما تتسم به المسائل اللوجستية في حفظ السلام، من أهمية بالغة، ما برح التوصل إلى توافق في الآراء حول هذه المسائل يزداد صعوبة.
    Le Gouvernement marocain a commencé les préparatifs et a créé un comité chargé des questions de logistique et de fond relatives à l'organisation de la session. UN وقد استهلّت حكومة المغرب الأعمال التحضيرية وأنشأت لجنة لمعالجة المسائل اللوجستية والموضوعية المتعلقة بتنظيم الدورة.
    Les questions de logistique et les difficultés créées par la nature du terrain et des voies navigables et la pénurie d'acteurs engagés dans les opérations de secours ont compliqué la fourniture de l'aide aux groupes les plus récemment affectés. UN وكانت المسائل اللوجستية والصعوبات المتصلة بالتضاريس والطرق المائية، فضلاً عن قلة الجهات الفاعلة التي تقوم بعمليات الإغاثة، وراء تعقيد إيصال المساعدة إلى المتأثرين بالحالة حديثاً.
    La Division est chargée de la mise en œuvre et du suivi des politiques et procédures pour toutes les questions de logistique dans les opérations sur le terrain. UN 249 - وتتولى الشعبة المسؤولية عن تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بجميع المسائل اللوجستية في العمليات الميدانية.
    J'ai réglé des problèmes logistiques. J'ai apporté la marchandise aux États-Unis. Open Subtitles حللت المسائل اللوجستية وقتها بجلب إمدادات للولايات المُتحدة
    Un faible pourcentage des recettes douanières commence à revenir à Bunia par les voies administratives régulières, mais la partie la plus importante continuera à emprunter des voies illégales et parallèles jusqu'à ce que l'autorité de l'État soit établie plus fermement et que les problèmes logistiques et de sécurité soient réglés. UN وبدأت نسبة صغيرة من إيرادات الجمارك تتقاطر من جديد إلى بونيا على طول القنوات الرسمية. ومع ذلك فلسوف تظل غالبية الإيرادات المتولدة من الجمارك تتدفق من خلال القنوات غير المشروعة أو الموازية إلى أن تتمكن الدولة من فرض سلطتها الراسخة والتصدي لمعالجة المسائل اللوجستية والأمنية.
    État des questions logistiques et administratives. UN 8- معلومات محدّثة بشأن المسائل اللوجستية والإدارية
    11. État des questions logistiques et administratives. UN 11- معلومات محدَّثة بشأن المسائل اللوجستية والإدارية.
    La campagne d'information a été retardée, le Ministère de l'égalité des sexes et du développement et le Ministère de la justice ne s'étant pas accordés sur des questions liées à la logistique et à la direction de la campagne. UN وتم إعداد 15 إعلانا للخدمة العامة وبثها على إذاعة البعثة. وتأخرت حملة التوعية العامة ريثما تبت وزارتا الشؤون الجنسانية والتنمية والعدل في المسائل اللوجستية والقيادية
    Le logisticien dispensera des avis au Chef du Centre des opérations logistiques conjointes au sujet de toutes les questions d'ordre logistique intéressant le secteur d'Abidjan. UN وسيسدي موظف اللوجستيات المشورة إلى رئيس المركز المشترك للعمليات اللوجستية بخصوص جميع المسائل اللوجستية في القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus