"المسائل المتصلة بأساليب" - Traduction Arabe en Français

    • les questions se rapportant à ses méthodes
        
    • questions ayant trait à ses méthodes
        
    • questions relatives aux méthodes
        
    • les questions relatives à leurs méthodes
        
    • questions liées aux méthodes
        
    • questions relatives à ses méthodes
        
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité a débattu de diverses questions ayant trait à ses méthodes de travail, et a adopté plusieurs décisions à cet égard. UN 10- ناقشت اللجنة مختلف المسائل المتصلة بأساليب عملها واعتمدت عدة مقررات في هذا الصدد.
    Le Comité poursuit l'examen des questions relatives aux méthodes de travail au titre de l'article 40 du Pacte. UN واصلت اللجنة نظرها في المسائل المتصلة بأساليب عملها بموجب المادة ٤٠ من العهد.
    3. Se félicite que les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme aient tenu, du 26 au 28 juin 2002, leur première réunion intercomités pour examiner les questions d'intérêt commun, y compris les questions relatives à leurs méthodes de travail, et les encourage à continuer en adoptant la pratique de réunions annuelles; UN 3 - ترحب بالاجتماع الأول المشترك بين اللجان الذي عقدته هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2002 لمناقشة المسائل ذات الأهمية المشتركة، بما فيها المسائل المتصلة بأساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات وتشجعها على مواصلة اتباع هذه الممارسة على أساس سنوي في المستقبل؛
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    Le Comité examinera les questions se rapportant à ses méthodes de travail. UN ستناقش اللجنة المسائل المتصلة بأساليب عملها.
    9. Le Comité a débattu de diverses questions ayant trait à ses méthodes de travail et a adopté plusieurs décisions à cet égard. UN 9- ناقشت اللجنة مختلف المسائل المتصلة بأساليب عملها، واعتمدت عدة قرارات في هذا الشأن.
    Le Comité a débattu de diverses questions ayant trait à ses méthodes de travail et a adopté plusieurs décisions à cet égard. UN 10- ناقشت اللجنة مختلف المسائل المتصلة بأساليب عملها واعتمدت عدة مقررات في هذا الصدد.
    11. Le Comité a débattu de diverses questions ayant trait à ses méthodes de travail, notamment les suivantes: UN 11- ناقشت اللجنة مختلف المسائل المتصلة بأساليب عملها، ومن ضمنها، في جملة أمور، المسائل التالية:
    Comme convenu lors de notre séance d'ouverture et conformément à la demande faite par plusieurs délégations, le Comité se réunira en séance officieuse vendredi après-midi pour des consultations à participation non limitée afin d'examiner des questions relatives aux méthodes de travail du Comité et de ses organes subsidiaires, notamment le Sous-Comité juridique, ainsi que les propositions faites par plusieurs délégations. UN حسب مناقشاتنا في جلستنا الافتتاحية، ووفقا لطلبات بضعة وفود، ستعقد اللجنة جلسة غير رسمية عصر يــــوم الجمعــــة في شكل مشاورات مفتوحة العضوية لمناقشة المسائل المتصلة بأساليب عمل اللجنة وهيئتيها الفرعيتين وعلى وجه التحديد اللجنة الفرعية القانونية، بما في ذلك أيضا مقترحات مقدمة من بضعة وفود.
    8. questions relatives aux méthodes de travail du Comité. UN ٨ - المسائل المتصلة بأساليب عمل اللجنة.
    3. Se félicite que les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme aient tenu, du 26 au 28 juin 2002, leur première réunion intercomités pour examiner les questions d'intérêt commun, y compris les questions relatives à leurs méthodes de travail, et les encourage à continuer en adoptant la pratique de réunions annuelles ; UN 3 - ترحب بالاجتماع الأول المشترك بين اللجان الذي عقدته الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2002 لمناقشة المسائل ذات الأهمية المشتركة، بما فيها المسائل المتصلة بأساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وتشجع تلك الهيئات على مواصلة اتباع هذه الممارسة على أساس سنوي في المستقبل؛
    Un intervenant a estimé que le Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure du Conseil était le mécanisme auquel l'on devait confier l'ensemble des questions liées aux méthodes de travail du Conseil et à la tenue des débats. UN وفي هذا الخصوص، رأى أحد المتكلمين أن فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى ينبغي أن يكون المنتدى الملائم لبحث جميع المسائل المتصلة بأساليب عمل المجلس وتصريف أعماله.
    L'opinion souvent émise, et exprimée ici aujourd'hui, est que le Conseil est maître de ses propres procédures et donc de toutes les questions relatives à ses méthodes de travail. UN كثيرا ما يقال، كما حدث اليوم هنا، إن المجلس هو صاحب القرار فيما يتعلق بإجراءاته وبالتالي بكل المسائل المتصلة بأساليب عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus