"المسائل المتصلة بحفظ السلام" - Traduction Arabe en Français

    • les questions de maintien de la paix
        
    • matière de maintien de la paix
        
    • questions relatives au maintien de la paix
        
    • des questions de maintien de la paix
        
    • questions touchant le maintien de la paix
        
    • questions administratives
        
    • décisions sur le maintien de la paix
        
    • questions concernant le maintien de la paix
        
    Présentation devant le Conseil de sécurité de 22 exposés sur les questions de maintien de la paix UN تقديم 22 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    :: Présentation devant le Conseil de sécurité de 45 exposés oraux sur les questions de maintien de la paix UN :: تقديم 45 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    :: Fourniture d'informations générales et de conseils sur les questions de maintien de la paix à l'Assemblée générale et à ses divers organes UN :: تقديم معلومات أساسية ومشورة إلى الجمعية العامة وهيئاتها بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    1.1 Amélioration de la qualité des rapports présentés au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents, le but étant de leur permettre de prendre les décisions en matière de maintien de la paix en bonne connaissance de cause UN 1-1 تحسين مستوى التقارير المقدَّمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Points de presse trimestriels sur des questions relatives au maintien de la paix UN إحاطات صحفية ربع سنوية عن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Les privilèges et immunités ont été maintenus dans tous les accords relatifs à des questions de maintien de la paix examinés par le Bureau des affaires juridiques et, sauf renonciation des intéressés, dans toutes les procédures judiciaires concernant l'Organisation ou ses fonctionnaires, qui portaient sur des questions de maintien de la paix. UN فقد جرى الحفاظ على الامتيازات والحصانات في جميع الاتفاقات المبرمة بخصوص المسائل المتصلة بحفظ السلام التي استعرضها المكتب، وجرى الحفاظ على هذه الامتيازات والحصانات في جميع الإجراءات القانونية التي تهم المنظمة أو موظفيها والتي تتعلق بالمسائل ذات الصلة بحفظ السلام، فيما عدا الحالات التي تنازلت فيها المنظمة عنها
    b. Documentation : établissement de rapports à l'intention du Conseil de sécurité sur des questions touchant le maintien de la paix (140); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن شتى المسائل المتصلة بحفظ السلام (140)؛
    :: Fourniture de conseils sur les questions de maintien de la paix aux missions permanentes des États Membres auprès de l'Organisation, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, aux organismes internationaux et régionaux qui s'occupent de la gouvernance et de la sécurité et aux organisations non gouvernementales UN :: تقديم مشورة متكاملة إلى البعثات الدائمة، ووكالات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالإدارة والأمن، والمنظمات غير الحكومية، بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Amélioration des rapports destinés au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents, de sorte que les décisions concernant les questions de maintien de la paix soient prises en parfaite connaissance de cause UN تحسين القدرة على تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، والبلدان المساهمة بقوات، لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    2 initiatives s'appuyant sur les nouveaux médias et les réseaux sociaux, tels que Facebook et les blogues, permettant d'accéder instantanément à des discussions, des images, des comptes rendus et des analyses concernant les questions de maintien de la paix UN إطلاق مبادرتين جديدتين للتواصل والإعلام الاجتماعي، مثل فايسبوك والمدوّنات الإلكترونية، تتيحان إمكانية الاطلاع المباشر على المناقشات والصور والتقارير والتحليلات بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    :: 2 initiatives s'appuyant sur les nouveaux médias et les réseaux sociaux, tels que Facebook et les blogs, permettant d'accéder instantanément à des discussions, des images, des comptes rendus et des analyses concernant les questions de maintien de la paix UN :: بدء مبادرتين جديدتين للإعلام والتواصل الاجتماعي، مثل Facebook والمدوّنات، توفران إمكانية الاطلاع المباشر على المناقشات والصور والتقارير والتحليلات بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Réalisation escomptée 1.1 : Présentation au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents de rapports de meilleure qualité leur permettant de se prononcer en toute connaissance de cause sur les questions de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماماً بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Réalisation escomptée 1.1 : Présentation au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents de rapports de meilleure qualité leur permettant de se prononcer en toute connaissance de cause sur les questions de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    :: Fourniture de conseils sur les questions de maintien de la paix aux missions permanentes des États Membres auprès de l'Organisation, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, aux organismes internationaux et régionaux qui s'occupent de la gouvernance et de la sécurité et aux organisations non gouvernementales UN :: تقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بشؤون الإدارة والأمن والمنظمات غير الحكومية
    Fourniture de conseils sur les questions de maintien de la paix aux missions permanentes des États Membres auprès de l'Organisation, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, aux organismes internationaux et régionaux qui s'occupent de la gouvernance et de la sécurité et aux organisations non gouvernementales UN تقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بشؤون الحكم والأمن، والمنظمات غير الحكومية
    Réalisation escomptée 1 : Amélioration de l'information fournie au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays fournisseurs de contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause leurs décisions en matière de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 1: تحسين عملية تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Réalisation escomptée 1 : Amélioration de l'information fournie au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents, qui doivent pouvoir disposer de toutes les données voulues pour prendre leurs décisions en matière de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 1: تحسين عملية تقديم التقارير إلى مجلس الأمن، والجمعية العامة، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Les produits plus nombreux s'expliquent par la priorité absolue donnée à la production de sujets traitant de questions relatives au maintien de la paix. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إعطاء الأولوية القصوى لإنتاج قصص تتناول المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Rapports examinés par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires portant sur des questions relatives au maintien de la paix UN الأول - التقارير التي نظرت فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام الثاني -
    Les privilèges et immunités ont été maintenus dans tous les accords relatifs au maintien de la paix examinés par le Bureau des affaires juridiques et, sauf renonciation des intéressés, dans toutes les procédures juridiques concernant l'Organisation ou ses fonctionnaires et touchant à des questions de maintien de la paix. I. Département de l'information UN فقد جرى الحفاظ على الامتيازات والحصانات في جميع الاتفاقات المبرمة بخصوص المسائل المتصلة بحفظ السلام التي استعرضها مكتب الشؤون القانونية، وجرى الحفاظ على هذه الامتيازات والحصانات في جميع الإجراءات القانونية التي تهم المنظمة أو موظفيها والتي تتعلق بالمسائل ذات الصلة بحفظ السلام، فيما عدا الحالات التي تنازلت فيها المنظمة عنها
    Services fonctionnels pour les réunions : informations communiquées oralement au Conseil de sécurité sur des questions touchant le maintien de la paix (35); consultations avec les pays qui fournissent des contingents (35); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: إحاطات شفوية لمجلس الأمن بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام (35)؛ وإجراء مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات (35)؛
    Rapports examinés par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires portant sur des questions UN التقارير التي نظرت فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, les autres organes intergouvernementaux et les pays qui fournissent des contingents seront à même de prendre en toute connaissance de cause les décisions sur le maintien de la paix. UN قدرة مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات على اتخاذ قرارات مدروسة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Toutes les questions concernant le maintien de la paix doivent être traitées en consultation étroite avec eux. UN وينبغي الحفاظ على المشاورات الوثيقة مع البلدان المساهمة بقوات فيما يختص بجميع المسائل المتصلة بحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus