"المسائل الموضوعية التي" - Traduction Arabe en Français

    • les questions de fond que
        
    • les questions de fond qui
        
    • questions de fond à
        
    • des questions de fond qui
        
    • questions de fonds à
        
    • questions de fond qu
        
    • les questions de fond devant
        
    • questions qui
        
    L'objectif ultime est d'accomplir des progrès sur les questions de fond que le Traité doit résoudre. UN فهدفها النهائي هو إحراز تقدم بشأن المسائل الموضوعية التي تواجه المعاهدة.
    Nous estimons également que l'objectif ultime du processus d'examen est d'accomplir des progrès sur les questions de fond que le Traité doit résoudre. UN ونعترف أيضا بأن الغرض النهائي لعملية الاستعراض هو إحراز تقدم في المسائل الموضوعية التي تواجه المعاهدة.
    Cependant, ces tâches, aussi importantes soient-elles, ne doivent pas nous faire perdre de vue les questions de fond qui sont à l'ordre du jour de la Conférence. UN ومع ذلك، ومهما كانت أهمية هذه المهام، فإنها ينبغي ألا تحجب عنا المسائل الموضوعية التي يتضمنها جدول أعمال المؤتمر.
    Il fournira aussi des avis sur les questions de fond qui seront examinées par cette commission. UN وسيوفر المكتب المشورة أيضا بشأن المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها تلك اللجنة.
    questions de fond à examiner par le Forum UN ثالثا - المسائل الموضوعية التي سينظر فيها المنتدى
    24. La première partie de la réunion fut consacrée à des questions de fond qui n'étaient pas encore résolues, et des solutions furent trouvées pour certaines d'entre elles. UN ٢٤ - وتناول الجزء اﻷول من هذا الاجتماع المسائل الموضوعية التي كانت لاتزال معلقة، وتم التوصل الى حلول لبعض تلك المسائل.
    questions de fonds à examiner par la Grande Commission III de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 UN المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    questions de fond qu'il est envisagé de traiter dans le projet de convention UN المسائل الموضوعية التي يُنظر في إدراجها في مشروع الاتفاقية
    b) Rapport du Directeur exécutif sur les questions de fond devant être examinées par l'Assemblée générale lors de sa session extraordinaire (E/CN.7/1997/PC.3); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي، عن المسائل الموضوعية التي يتعين النظر فيها على سبيل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة (E/CN.7/1997/PC.3)؛
    L'objectif ultime est d'accomplir des progrès sur les questions de fond que le Traité doit résoudre. UN فهدفها النهائي هو إحراز تقدم بشأن المسائل الموضوعية التي تواجه المعاهدة.
    Nous estimons également que l'objectif ultime du processus d'examen est d'accomplir des progrès sur les questions de fond que le Traité doit résoudre. UN ونعترف أيضا بأن الغرض النهائي لعملية الاستعراض هو إحراز تقدم في المسائل الموضوعية التي تواجه المعاهدة.
    Le secrétariat de la Convention et celui du FEM collaboreront sur les questions de fond que la Conférence des Parties et le Conseil jugent nécessaires d'étudier afin de renforcer cette cohérence et cette collaboration. UN وستتعاون أمانتا الاتفاقية والمرفق في المسائل الموضوعية التي يتفق مؤتمر الأطراف والمجلس على وجوب متابعتها لتعزيز هذا الاتساق والتعاون بين الاتفاقية والمرفق.
    J'appelle donc tous les Membres à faire part de leurs vues et propositions sur les questions de fond que nous devrons examiner et sur le processus nécessaire pour faire avancer la réalisation de ce programme. UN وبالتالي، أحث جميع الأعضاء على الإدلاء بوجهات نظرهم وتقديم اقتراحاتهم بشأن المسائل الموضوعية التي يجب علينا أن نناقشها والعملية الكفيلة بتحقيق تقدم في ذلك البرنامج.
    Il semble clair qu'une fois que la Rapporteuse spéciale aura présenté des projets d'articles, le débat sera axé sur les questions de fond que soulève le sujet. UN ويبدو جلياً أنه متى قدمت المقررة الخاصة مشاريع المواد للنظر فيها ستركز المناقشة على المسائل الموضوعية التي أثارها الموضوع.
    De plus, les questions de fond qui seront vraisemblablement examinées à la session extraordinaire comportaient des sujets abordés par d’autres grandes commissions de l’Assemblée, en particulier la Troisième Commission. UN وعلاوة على ذلك، فإن المسائل الموضوعية التي يرجح أن تنظر فيها الدورة الاستثنائية تشمل المواضيع التي تعالجها اللجان الرئيسية اﻷخرى التابعة للجمعية العامة، لا سيما اللجنة الثالثة.
    20. Il n'en reste pas moins que l'on n'a pas encore avancé sur les questions de fond qui opposent les parties. UN ٢٠ - ومع ذلك، لم يمكن تحقيق تقدم في المسائل الموضوعية التي ما زال الطرفان منقسمين بشأنها.
    L'Ukraine espère fortement que la Conférence du désarmement réussira à faire face aux difficultés croissantes, parviendra à un accord sur son programme de travail et abordera toutes les questions de fond qui y seront inscrites. UN ويحدو أوكرانيا أمل كبير بأن يفلح المؤتمر في مواجهة التحديات المتزايدة والتوصل إلى اتفاق على برنامج عمله ومعالجة جميع المسائل الموضوعية التي يحتوي عليها.
    Nous exhortons en conséquence l'ensemble des acteurs à résoudre les questions de fond qui les opposent, en particulier la menace que posent les groupes armés étrangers et nationaux en République démocratique du Congo. UN ونحث جميع الأطراف الفاعلة على تسوية المسائل الموضوعية التي تفرقها، ولا سيما مسألة التهديد الذي تشكله المجموعات الوطنية والأجنبية المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    340. Le Président du Conseil d'administration a souhaité la bienvenue aux délégations, en particulier à celles qui étaient venues des capitales, et a présenté quelques observations sur les questions de fond qui allaient être examinées durant la session. UN ألف - إفتتاح الدورة ٣٤٠ - رحب رئيس المجلس التنفيذي بالوفود، لا سيما تلك التي أتت من العواصم، وعلق على المسائل الموضوعية التي ستُنظر في الدورة.
    questions de fond à examiner par la Grande Commission III de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 : document de travail présenté par les membres du Groupe d'États membres du Mouvement des pays non alignés Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النوويـــة لاستعــراض المعاهــدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    questions de fond à examiner par la Grande Commission III de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 : document de travail présenté par les membres du Groupe d'États membres du Mouvement des pays non alignés Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    À la septième série de négociations, tenue à Londres le 16 janvier 1996, les deux parties ont repris l'examen des questions de fond qui avaient été identifiées précédemment. UN وفي الجولة السابعة من المحادثات، التي عقدت في لندن يوم ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، استأنف الجانبان مناقشة المسائل الموضوعية التي تحددت في الجولة السابقة.
    questions de fonds à examiner par la grande Commission III de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération UN المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    72. Avant que le Groupe de travail ne passe au sujet suivant qu'il avait prévu d'examiner (voir A/CN.9/WG.III/WP.60, par. 26), il a été proposé de reconsidérer les questions de fond qu'il était actuellement envisagé de traiter dans le projet de convention. UN 72- قبل الانتقال إلى الموضوع التالي المقرَّر أن ينظر فيه الفريق العامل (انظر الفقرة 26 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.60)، قُدِّم اقتراح بإعادة النظر في المسائل الموضوعية التي يُنظر حاليا في إدراجها في مشروع الاتفاقية.
    70. M. Chowdhury (Bangladesh) déclare que sa délégation appuie le document de travail présenté par le Groupe des non-alignés sur les questions de fond devant être examinées par la Grande Commission III (NPT/CONF.2005/WP.20). UN 70 - السيد شودهوري (بنغلاديش): قال إن وفده يؤيد ورقة العمل التي قدمتها مجموعة عدم الانحياز عن المسائل الموضوعية التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة (NPT/CONF.2005/WP.20).
    Ces pourparlers ont permis de décider des questions qui pourraient faire l'objet de discussions ultérieures, et d'examiner divers moyens de régler le problème. UN وقد حددت هذه المحادثات عددا من المسائل الموضوعية التي تستدعي مزيدا من المناقشات كما استكشفت السبل الممكنة ﻹيجاد حل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus