"المسائل الموضوعية المتصلة" - Traduction Arabe en Français

    • questions de fond liées à
        
    • des questions de fond relatives à
        
    • des questions de fond touchant
        
    • des questions de fond qui
        
    • questions de fond relevant
        
    • questions de fond touchant à
        
    • questions de fond se rapportant
        
    • questions de fond concernant les
        
    • des questions de fond liées
        
    • les questions de fond liées
        
    • questions de fond ayant trait à
        
    Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : article 14 du Modèle de convention des Nations Unies UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Examen des questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : autres questions : renforcement des capacités UN مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: مسائل أخرى: بناء القدرات
    3. Examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Communiqués de presse mensuels sur des questions de fond touchant à la désertification/dégradation des terres et à la sécheresse ainsi qu'à la gestion durable des terres UN المعلومات الصحفية الشهرية عن المسائل الموضوعية المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي
    On a fait valoir que cette proposition clarifiait simplement l'application des dispositions et ne visait pas à rouvrir des questions de fond qui s'y rapportaient. UN وذُكر أن هذا الاقتراح يكتفي بتوضيح كيفية إعمال الأحكام وهو لا يسعى إلى إعادة فتح المسائل الموضوعية المتصلة بذلك.
    c) Les questions de fond relevant du Chapitre VII : Les décisions seraient également prises à la majorité qualifiée mais les membres permanents auraient la possibilité d'exercer leur droit de veto. UN )ج( المسائل الموضوعية المتصلة بالفصل السابع: من الضروري أيضا توافر نفس اﻷغلبية الخاصة المشروطة، ولكن مع إمكانية ممارسة اﻷعضاء الدائمين لما يسمى " حق النقض " .
    Examen de questions de fond touchant à la coopération internationale en matière fiscale UN مناقشة بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Il a été suggéré que, lors des futures consultations informelles d'avant-session, la Commission pourrait consacrer du temps aux préparatifs du douzième Congrès, ainsi qu'au projet d'ordre du jour provisoire, aux sujets du débat thématique et à d'autres questions de fond se rapportant aux points de l'ordre du jour. UN واقتُرح أن تكرِّس المشاورات غير الرسمية التي تعقدها اللجنة قبل الدورات الوقت للأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر ولمشروع جدول الأعمال المؤقت ومحاور المناقشة المواضيعية وسائر المسائل الموضوعية المتصلة ببنود جدول أعمال اللجنة.
    Note : Il est prévu que l'examen de la plupart des questions de fond concernant les parties des lignes directrices mentionnées dans ce calendrier sera mené à bien au cours de la reprise de la treizième session du SBSTA et de la sixième session de la COP. UN ملاحظة: من المتوقع أن يختتم خلال الدورة الثالثة عشرة المستأنفة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف النظر في معظم المسائل الموضوعية المتصلة بفروع المبادئ التوجيهية المذكورة في الجدول الزمني.
    3. Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    3. Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    3. Examen des questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    3. Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    3. Examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    3. Examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    3. Examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    14. Aux première, deuxième et troisième sessions du Comité, un échange de vues a eu lieu sur des questions de fond touchant au TNP et à la Conférence de 1995 au titre du point du programme de travail intitulé " Questions diverses " . UN ٤١ - وجرى في الدورات اﻷولى والثانية والثالثة للجنة تبادل لﻵراء بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وبمؤتمر عام ١٩٩٥ المعني بها في إطار البند " مسائل أخرى " من برنامج العمل.
    14. Aux première, deuxième et troisième sessions du Comité, un échange de vues a eu lieu sur des questions de fond touchant au TNP et à la Conférence de 1995 au titre du point intitulé " Questions diverses " . UN ٤١ - وجرى في الدورات اﻷولى والثانية والثالثة للجنة تبادل لﻵراء بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وبمؤتمر عام ١٩٩٥ المعني بها في إطار البند " مسائل أخرى " .
    On a fait valoir que cette proposition clarifiait simplement l'application de la disposition et ne visait pas à rouvrir des questions de fond qui s'y rapportaient. UN وذُكر أن هذا الاقتراح يكتفي بتوضيح كيفية إعمال الحكم ولا يُسعى من ورائه إلى إعادة فتح المسائل الموضوعية المتصلة بذلك.()
    c) Les questions de fond relevant du Chapitre VII : Les décisions seraient également prises à la majorité qualifiée mais les membres permanents auraient la possibilité d’exercer leur droit de veto. UN )ج( المسائل الموضوعية المتصلة بالفصل السابع: من الضروري أيضا توافر نفس اﻷغلبية الخاصة المشروطة، ولكن مع إمكانية ممارسة اﻷعضاء الدائمين لما يسمى " حق النقض " .
    Il a été suggéré que, lors des futures consultations informelles d'avant-session, la Commission pourrait consacrer du temps aux préparatifs du douzième Congrès, ainsi qu'au projet d'ordre du jour provisoire, aux sujets du débat thématique et à d'autres questions de fond se rapportant aux points de l'ordre du jour. UN واقتُرح أن تكرِّس المشاورات غير الرسمية التي تعقدها اللجنة قبل الدورات الوقت للأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر ولمشروع جدول الأعمال المؤقت ومحاور المناقشة المواضيعية وسائر المسائل الموضوعية المتصلة ببنود جدول أعمال اللجنة.
    (Il est prévu que l'examen de la plupart des questions de fond concernant les parties des lignes directrices mentionnées dans le calendrier reproduit en annexe à la présente décision prendra fin au cours de la reprise de la treizième session du SBSTA et de la sixième session de la COP. UN (من المتوقع أن يختتم خلال الدورة الثالثة عشرة المستأنفة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف النظر في معظم المسائل الموضوعية المتصلة بفروع المبادئ التوجيهية المذكورة في الجدول الزمني الوارد في مرفق هذا المقرر.
    Selon que de besoin, ils facilitent également les consultations entre délégations sur des questions de fond liées aux travaux des commissions. UN كما يقومون، حسب الاقتضاء، بتيسير المشاورات فيما بين الوفود بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بأعمال اللجان.
    Le Groupe des 77 et la Chine examineront les questions de fond liées à la séance de 2005 en temps voulu, mais nous voudrions à ce stade faire quelques observations sur les modalités de la séance. UN وفي حين أن مجموعة الـ 77 والصين ستتناول بالبحث المسائل الموضوعية المتصلة بجلسة عام 2005 في الوقت المناسب، نود في هذه المرحلة أن نعلق على طرائق تنظيم الاجتماع.
    3. Se félicite de la décision prise par la Commission de la population et du développement de consacrer sa trente et unième session aux questions de fond ayant trait à l'examen du Programme d'action; UN " ٣ - ترحب بقرار لجنة السكان والتنمية بتكريس دورتها الحادية والثلاثين لمعالجة المسائل الموضوعية المتصلة باستعراض برنامج العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus