Par ses conseils, la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques aide le Coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale à décider de la meilleure suite à donner. | UN | واستجابة لذلك، تتولى شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية تقديم المشورة إلى المنسق بشأن أنسب إجراء ينبغي اتخاذه. |
La Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques appuie les bureaux électoraux dans de nombreuses missions de maintien de la paix, et les départements participent activement aux groupes de travail interorganisations et aux équipes de gestion intégrée. | UN | فشعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية تدعم المكاتب الانتخابية في كثير من بعثات حفظ السلام، كما تشارك الإدارتان بنشاط في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وفرق عمل الإدارة المتكاملة. |
L'accent mis sur les événements électoraux rendait également difficile l'intégration de l'assistance électorale dans le programme plus large de la gouvernance démocratique. | UN | كذلك فإن التركيز على مناسبات الانتخابات جعل دمج المساعدة الانتخابية في برنامج أوسع نطاقاً للحكم الديمقراطي أمراً صعباً. |
:: 6 réunions afin d'aider la Haute Commission électorale nationale à coordonner les activités des organismes internationaux qui fournissent une assistance électorale dans le domaine de l'administration des élections | UN | :: عقد 6 اجتماعات لتقديم المساعدة إلى المفوضية الوطنية العليا للانتخابات بهدف تنسيق أنشطة الجهات الدولية التي تقدم المساعدة الانتخابية في مجال إدارة الانتخابات |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Danemark pour l'aide électorale au Burundi | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour des projets financés au moyen du fonds d'affectation spéciale norvégien pour l'assistance électorale au Mozambique, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمشروع المساعدة الانتخابية في موزامبيق الممول من النرويج والذي ينفذ بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة |
La Division de l'assistance électorale appuie les activités du Bureau de l'assistance électorale à la MINUNEP. | UN | وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques est le Coordonnateur des Nations Unies pour l'assistance électorale et a pour mission de garantir la cohérence et la compatibilité politique et technique de toutes les activités d'assistance électorale du système des Nations Unies, ainsi que l'a réaffirmé l'Assemblée générale dans la résolution 62/150. | UN | ويقوم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بدور منسق أنشطة المساعدة الانتخابية في الأمم المتحدة، وتتمثل ولايته في كفالة الانسجام التنظيمي والاتساق السياسي والتقني بين جميع ما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة انتخابية، مثلما أعاد تأكيده قرار الجمعية العامة 62/150. |
Elle se concertera également avec des entités n'appartenant pas aux Nations Unies qui fournissent une assistance électorale au Burundi. | UN | وستقيم البعثة أيضا علاقات اتصال مع الكيانات غير التابعة للأمم المتحدة التي تقدم المساعدة الانتخابية في بوروندي. |
C'est le lieu de saluer la coopération pour l'assistance électorale en Afrique, qui a permis de tenir des élections honnêtes, transparentes et démocratiques au cours de ces dernières années. | UN | وإنه لمن المناسب الترحيب بالتعاون من أجل تقديم المساعدة الانتخابية في أفريقيا، التي سمحت في السنوات اﻷخيرة بإجراء انتخابات نزيهة وشفافة وديمقراطية. |
La manifestation était organisée en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour le développement, la Division de l'assistance électorale du Secrétariat de l'ONU à New York et l'Autorité électorale permanente de la Roumanie. | UN | ونظم هذا الحدث بالمشاركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة المساعدة الانتخابية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك والسلطة الانتخابية الدائمة في رومانيا. |
Le coordonnateur, qui est actuellement le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et bénéficie du concours de la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques, décide si l'Organisation des Nations Unies fournira son assistance et en détermine les modalités. | UN | ويقوم المنسق، وهو حالياً وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ويساعده في عمله شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية، باتخاذ قرارات معيارية بشأن تقديم الأمم المتحدة المساعدة وكيفية تقديمها. |
Le Département et, depuis décembre 1992, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, a travaillé en collaboration étroite avec le groupe de l'assistance électorale du Département des affaires politiques. | UN | وفي هذا المجال عملت اﻹدارة، واعتبارا من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إدارة دعم التنمية والخدمات الادارية بصورة وثيقة مع وحدة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية. |
Le PNUD a joué un rôle d'appui essentiel notamment pour ce qui est du renforcement, au niveau institutionnel et des infrastructures, ainsi que pour ce qui est de l'assistance électorale, en étroite collaboration avec la Division de l'assistance électorale du Secrétariat. | UN | وقد اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور أساسي داعم وبصفة خاصة في تعزيز المؤسسات والبنيات اﻷساسية باﻹضافة إلى تقديم المساعدة الانتخابية، وذلك في تعاون وثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية في اﻷمانة العامة. |
Il s'agit là d'un jalon important dans l'action menée pour rationaliser et coordonner l'assistance électorale dans le cadre du système des Nations Unies. | UN | واعتُبر هذا العمل بمثابة خطوة رئيسية في تنظيم وتنسيق تقديم المساعدة الانتخابية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
Il s'agit là d'un jalon important dans l'action menée pour rationaliser et coordonner l'assistance électorale dans le cadre du système des Nations Unies. | UN | واعتُبر ذلك بمثابة خطوة رئيسية في مجال تنظيم وتنسيق تقديم المساعدة الانتخابية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
Dans certains cas, le PNUD se joint à une collaboration entre la Division et le Département des opérations de maintien de la paix pour la prestation d'une assistance électorale dans un pays où une mission de maintien de la paix est en cours. | UN | وفي بعض الحالات، قد ينضم أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الشراكة القائمة بين الشعبة وإدارة عمليات حفظ السلام لتقديم المساعدة الانتخابية في بلد توجد به بعثة لحفظ السلام. |
23. Depuis la création de la Division de l’assistance électorale en 1992, l’ONU a été amenée à de nombreuses reprises à apporter une assistance électorale dans le cadre de missions de maintien de la paix. | UN | ٢٣ - ومنذ إنشاء شعبة المساعدة الانتخابية في عام ١٩٩٢، اكتسبت اﻷمم المتحدة قدرا مهما من الخبرة في توفير المساعدة الانتخابية في سياق بعثات حفظ السلام. |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Danemark pour l'aide électorale au Burundi | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي |
:: Organisation et coprésidence de la réunion bimensuelle du Comité directeur du projet d'assistance technique sur l'assistance électorale au Congo | UN | :: تنظيم اجتماع كل شهرين للجنة التوجيهية لمشروع المساعدة التقنية المعني بتقديم المساعدة الانتخابية في الكونغو، مع المشاركة في رئاسة ذلك الاجتماع |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques est le coordonnateur des Nations Unies pour l'assistance électorale et a pour mission de garantir la cohérence et la compatibilité politique et technique de toutes les activités d'assistance électorale du système des Nations Unies, ainsi que l'a réaffirmé l'Assemblée générale dans la résolution 64/155. | UN | ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية هو منسق أنشطة المساعدة الانتخابية في الأمم المتحدة، وهو مكلف بضمان الاتساق التنظيمي والتماسك السياسي والتقني في جميع الأنشطة الانتخابية للأمم المتحدة، كما تم تأكيد ذلك مجددا في قرار الجمعية العامة 64/155. |
En association avec l'Union européenne, les VNU ont fourni une assistance électorale au Nigéria. | UN | وفي شراكة مع الاتحاد الأوروبي، قدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة المساعدة الانتخابية في نيجيريا. |
:: Organisation de réunions bimensuelles coprésidées par le Comité directeur du Projet d'assistance technique sur l'assistance électorale en République démocratique du Congo | UN | :: اجتماعات منظمة للجنة التوجيهية لمشروع المساعدة التقنية تعقد برئاسة مشتركة كل شهرين بشأن المساعدة الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La Division de l'assistance électorale de l'ONU va convoquer prochainement un groupe de travail à large participation qui dressera un bilan du processus passé. | UN | وستعقد شعبة المساعدة الانتخابية في الأمم المتحدة عما قريب اجتماعا لفريق عامل شامل لاستعراض العملية الماضية. |
Les renseignements concernant les demandes d'assistance électorale sont présentés à l'annexe II. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الثاني. |