Elles ont souligné que le suivi de l'assistance au titre des programmes, qu'exerçait le Conseil d'administration, devait être d'ordre technique et non politique. | UN | وأكدت تلك الوفود على أنه ينبغي لرصد المساعدة البرنامجية من جانب مجلس اﻹدارة أن يكون تقنيا لا سياسا. |
Dépenses de gestion et d'administration passant à la catégorie < < assistance au titre des programmes > > | UN | إعادة تصنيف النفقات من التنظيم والإدارة إلى المساعدة البرنامجية |
Montant estimatif de l'aide aux programmes pour 2009 : 56,3 millions de dollars | UN | تقديرات المساعدة البرنامجية لعام 2009: 56.3 مليون دولار |
Montant estimatif de l'aide aux programmes pour 2008 : 715,6 millions de dollars | UN | تقديرات المساعدة البرنامجية لعام 2008: 715.6 مليون دولار |
Environ 57 % de l'assistance aux programmes est allée aux pays les moins avancés. | UN | وأُنفق ما يقرب من 57 في المائة من المساعدة البرنامجية في أقل البلدان نموا. |
Du côté des dépenses, l'augmentation de 1,22 milliard de dollars s'explique principalement par l'accroissement des dépenses d'aide aux programmes, en hausse de 1,11 milliard. | UN | وتعزى الزيادة في النفقات، وقدرها 1.22 بليون دولار، أساسا إلى الزيادة في نفقات المساعدة البرنامجية وقدرها 11.1 بليون دولار. |
Montant estimatif de l'assistance programmatique en 2006 : 588 millions de dollars | UN | تقديرات المساعدة البرنامجية لعام 2006: 588 مليون دولار |
Une autre délégation a instamment prié le PNUD de veiller à ce que le financement du système des coordonnateurs résidents ne se fasse pas aux dépens des ressources destinées au programme d'assistance. | UN | وحث وفد آخر البرنامج على كفالة ألا تؤدي تكاليف نظام المنسقين المقيمين إلى تحويل الموارد بعيدا عن المساعدة البرنامجية. |
Montant estimatif de l'assistance au programme en 2007 : 78,9 millions de dollars | UN | تقديرات المساعدة البرنامجية لعام 2007: 78.9 مليون دولار |
Dépenses de personnel à caractère administratif prises en compte dans les dépenses d'assistance au titre des programmes | UN | إدراج تكاليف الموظفين الإداريين ضمن نفقات المساعدة البرنامجية |
Ces trois secteurs de coopération représentent 55 % de l'ensemble des dépenses consacrées à l'assistance au titre des programmes durant le dernier exercice biennal. | UN | وتمثل هذه المجالات الثلاثة 55 في المائة من جميع نفقات المساعدة البرنامجية خلال فترة السنتين الأخيرة. |
Total, assistance au titre des programmes | UN | مجموع المساعدة البرنامجية التنظم والإدارة |
assistance au titre des programmes | UN | المساعدة البرنامجية 068 644 890 817 |
Montant estimatif de l'aide aux programmes en 2008 : 25,5 millions de dollars | UN | تقديرات المساعدة البرنامجية لعام 2008: 25.5 مليون دولار |
Les dépenses portent notamment sur l'aide aux programmes, l'appui aux programmes et l'administration et la gestion. | UN | وتشمل النفقات المساعدة البرنامجية والدعم البرنامجي وإدارة شؤون التنظيم. |
Pour veiller à ce que l'aide aux programmes à tous les niveaux soit coordonnée et favoriser des initiatives en matière de collaboration, le Fonds tient des consultations avec ses homologues du système des Nations Unies et autres organisations, y compris les donateurs. | UN | ويتشاور الصندوق مع نظرائه من وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات، بما في ذلك الجهات المانحة، على جميع مستويات المساعدة البرنامجية لكفالة التنسيق وتعزيز المبادرات التعاونية. |
assistance aux programmes par année | UN | المساعدة البرنامجية بحسب السنوات |
Titre I assistance aux programmes | UN | الجـزء اﻷول: المساعدة البرنامجية |
Les dépenses d'aide aux programmes ont augmenté de 291 millions de dollars (12 %) pour passer à 2 milliards 808 millions. | UN | وزادت نفقات المساعدة البرنامجية بمقدار 291 مليون دولار ( 12 في المائة) لتصل إلى 808 2 ملايين دولار. |
Les dépenses d'aide aux programmes ont augmenté de 135 millions de dollars (5 %) pour passer à 2 milliards 943 millions de dollars. | UN | وزادت نفقات المساعدة البرنامجية بمقدار 135 مليون دولار (5 في المائة) لتصل إلى 943 2 مليون دولار. |
La part de l'Afrique subsaharienne dans le total de l'assistance programmatique a dépassé 50 %, contre 31 % pour l'Asie. | UN | 218 - وتجاوزت حصة المساعدة البرنامجية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى نسبة 50 في المائة وبلغت 31 في المائة في آسيا. |
En 2008, le programme d'assistance du FNUAP dans le domaine de la santé en matière de procréative ont totalisé 165 millions de dollars en ressources ordinaires et 135 5 millions de dollars d'autres ressources. | UN | وفي عام 2008، وصل مجموع المساعدة البرنامجية التي قدمها صندوق السكان فــي مجال الصحــة الإنجابيــة إلــى 165 مليـــون دولار مـــن المـــوارد العادية و 135.5 دولار من الموارد الأخرى. |
Montant estimatif de l'assistance au programme : 179,2 millions de dollars | UN | تقديرات المساعدة البرنامجية لعام 2007: 179.2 مليون دولار |
Montant estimatif de l'aide au programme en 2007 : 42,6 millions de dollars | UN | تقديرات المساعدة البرنامجية لعام 2007 : 42,6 مليون دولار |
aide directe aux programmes par domaine d'action, 2011 | UN | المساعدة البرنامجية المباشرة بحسب مجال التركيز، 2011 |