"المساعدة القانونية للموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • l'aide juridique au personnel
        
    • d'aide juridique au personnel
        
    • 'aide juridique professionnelle aux fonctionnaires
        
    • une aide juridique aux fonctionnaires
        
    • une aide juridique au personnel
        
    • conseils
        
    • 'aide juridique et
        
    • concours multiforme
        
    • 'aide juridique au personnel est
        
    • par le personnel
        
    • l'aide juridique aux fonctionnaires
        
    La CELAC soutient les activités du Bureau de l'aide juridique au personnel consistant à donner des conseils juridiques aux fonctionnaires. UN 6 - ومضى قائلا إن الجماعة تدعم عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إسداء المشورة القانونية لهم.
    Le Bureau de l'aide juridique au personnel devrait être renforcé pour que personne ne soit laissé sans recours. UN وينبغي تعزيز مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين لضمان ألا يكون هناك شخص ليس في متناوله وسيلة انتصاف.
    Le Conseil estime que la continuité de l'aide juridique au personnel risque d'être fortement compromise si ces questions ne sont pas réglées. UN ويعتبر المجلس أن ثمة احتمالا بأن يتوقف لفترة طويلة تقديم المساعدة القانونية للموظفين ما لم تعالَج هذه المسائل.
    Répartition des postes demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة والموقع
    Le Secrétaire général donne, aux paragraphes 50 à 69 de son rapport, des renseignements sur le fonctionnement du Bureau de l'aide juridique au personnel. UN 29 - ترد المعلومات بشأن سير عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في الفقرات 50 إلى 69 من تقرير الأمين العام.
    Le Bureau de l'aide juridique au personnel a reçu 702 nouveaux dossiers et en a réglé ou classé 526. UN وتلقى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين 702 من القضايا الجديدة، وأغلق أو حلّ 526 قضية.
    les tribunaux, notamment par un dispositif d'appui financé par des contributions obligatoires du personnel au Bureau de l'aide juridique au personnel UN خيارات تمثيل الموظفين، بما في ذلك إنشاء آلية إلزامية يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Moins Bureau de l'aide juridique au personnel Matériel portail des connaissances UN مخصوما منها التكاليف المتصلة بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Annexe I Propositions de formules de financement par le personnel du Bureau de l'aide juridique au personnel UN مقترحات من أجل إنشاء آلية يمولها الموظفون لتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Système de financement par le personnel du Bureau de l'aide juridique au personnel : note de réflexion UN آلية يمولها الموظفون لتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين: ورقة مفاهيم
    iv) Le Bureau de l'aide juridique au personnel présente des mémoires pour le compte des fonctionnaires qu'il représente, dans les délais prescrits par le Tribunal. UN ' 4` قيام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتقديم المستندات باسم من يمثلهم من موظفين في غضون المهل الزمنية المعمول بها في المحكمة
    Contribution obligatoire des usagers du Bureau de l'aide juridique au personnel UN الاقتطاعات الإلزامية للمستفيدين من خدمات مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Dans la seconde formule, le fonctionnaire choisit, pour financer les services offerts par le Bureau de l'aide juridique au personnel, de verser une contribution correspondant à un pourcentage donné de son traitement. UN وأما الخيار الثاني فيسمح للموظفين باختيار المساهمة بنسبة ثابتة من مرتباتهم لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    Objet : Régime de financement complémentaire volontaire du Bureau de l'aide juridique au personnel UN الموضوع: آلية التمويل التكميلي الطوعي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    III. Proposition de financement conjoint du Bureau de l'aide juridique au personnel UN الثالث - اقتراح الاشتراك في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Proposition de financement conjoint du Bureau de l'aide juridique au personnel UN اقتراح الاشتراك في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    iv) Le Bureau de l'aide juridique au personnel présente des mémoires pour le compte des fonctionnaires qu'il représente, dans les délais prescrits par le Tribunal UN ' 4` قيام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتقديم المستندات باسم من يمثلهم من موظفين في غضون المهل الزمنية المعمول بها في المحكمة
    ii) Bureau d'aide juridique au personnel UN ' 2` مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    23. Décide que les fonctionnaires continueront de bénéficier d'une aide juridique et soutient le renforcement d'un bureau d'aide juridique professionnelle aux fonctionnaires; UN 23 - توافق على وجوب مواصلة تقديم المساعدة القانونية للموظفين وتؤيد تعزيز مكتب متخصص لتقديم المساعدة القانونية للموظفين؛
    7.1 Le Bureau d'aide juridique au personnel est dirigé par un chef qui relève du Directeur exécutif, sans préjudice de la responsabilité qui lui incombe d'apporter une aide juridique aux fonctionnaires en toute indépendance et impartialité. UN 7-1 يرأس مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين رئيس مسؤول أمام المدير التنفيذي دون المساس بمسؤوليته عن تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين باستقلالية وحياد.
    Il a également été créé un Bureau de l'aide juridique au personnel chargé d'apporter une aide juridique au personnel et pourvu de juristes situés à Addis-Abeba, Beyrouth, Genève, Nairobi et New York. UN وأنشئ أيضا مكتب لتقديم المساعدة القانونية للموظفين من أجل توفير المساعدة القانونية للموظفين، ويعمل فيه موظفون قانونيون في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي ونيويورك.
    L'aide juridique et la représentation des fonctionnaires : les Listes des conseils pour les recours et les affaires disciplinaires UN دال - تقديم المساعدة القانونية للموظفين وتمثيلهم: فريق المستشارين في الحالات التأديبية والطعون
    Le Secrétaire général indique que le Bureau de l'aide juridique au personnel prête un concours multiforme pouvant aller de la fourniture de conseils ponctuels à la représentation du fonctionnaire devant les Tribunaux. UN 32 - ويذكر الأمين العام أن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين يوفر عدة أشكال من المساعدة القانونية للموظفين، تتراوح ما بين المشورة القانونية وتمثيل الموظفين أمام المحاكم.
    Fournir une aide juridique au personnel est également de la plus haute importance et il faudra que le nouveau Bureau d'aide juridique au personnel offre des services de conseil et de représentation comme son prédécesseur, le Groupe des conseils. UN وأضاف قائلا إن توفير المساعدة القانونية للموظفين من المسائل الأخرى ذات الأهمية القصوى؛ وفي هذا الصدد، ينبغي للمكتب الجديد لتقديم المساعدة القانونية للموظفين توفير المشورة والتمثيل القانونيين على غرار ما كانت تقوم به الهيئة السابقة، أي فريق تقديم المشورة.
    Il est regrettable que les efforts déployés pour trouver une formule de financement du Bureau par le personnel n'aient pas encore abouti. UN وأعرب عن أسفه لأن الجهود الرامية إلى إنشاء آلية يموّلها الموظفون لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين لم تثمر بعد.
    Le Groupe de travail pourrait continuer de débattre de la question, ainsi que de l'aide juridique aux fonctionnaires et de la saisine des tribunaux par les associations de fonctionnaires. UN وذكر أن الفريق العامل يمكن أن يواصل مناقشة هذه المسألة بمزيد من الاستفاضة. وأشار إلى أن هناك مسائل أخرى تستدعي مزيدا من المناقشة منها تقديم المساعدة القانونية للموظفين ومسألة ما إذا كان يجوز لرابطات الموظفين تقديم الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus