Refinancement du programme d'aide élargie, des mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé et de l'hôpital de Gaza. | UN | وإعادة تمويل برنامج المساعدة الموسع والتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة ومستشفى غزة. |
Il contient également des renseignements sur le programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé, ainsi que sur le programme d'aide élargie. | UN | كما يتضمن معلومات عن التدابير الاستثنائية للوكالة في لبنان واﻷرض المحتلة، وبرنامج المساعدة الموسع. |
Il contient également des renseignements sur le programme de mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé, ainsi que sur le programme d'aide élargie. | UN | كما يتضمن معلومات عن التدابير الاستثنائية للوكالة في لبنان واﻷرض المحتلة، وبرنامج المساعدة الموسع. |
On trouvera aux états XIV et XV les comptes relatifs au Programme élargi d’assistance. | UN | وترد حسابات برنامج المساعدة الموسع في البيانين الرابع عشر والخامس عشر. |
L'Office met fin aux activités entreprises au titre du Programme élargi d'assistance à mesure que les projets se terminent. | UN | وقد شرعت الوكالة في إنهاء برنامج المساعدة الموسع على مراحل لدى إكمال المشاريع. |
Au budget ordinaire et au fonds de secours d'urgence de l'Office s'ajoutent les contributions, chiffrées à environ 40 millions de dollars, qui ont été annoncées ou versées depuis 1988 au titre du programme élargi d'assistance décrit ci-après. | UN | وإضافة الى الميزانية العادية وميزانية الطوارئ، عقدت أو قبضت منذ عام ١٩٨٨ تبرعات تبلغ زهاء ٤٠ مليون دولار لبرنامج المساعدة الموسع المشار اليه أدناه. |
À mesure que les projets relevant du programme d'aide élargie seront achevés au cours des prochaines années, ce programme sera éliminé progressivement au profit du programme pour la mise en oeuvre de la paix. | UN | ومع إنجاز مشاريع برنامج المساعدة الموسع في السنوات المقبلة، فسيتم إلغاؤه لصالح برنامج تطبيق السلام. |
67. Le programme d'aide élargie a été créé en 1988 à la suite de l'éclatement de l'intifada et des contre-mesures israéliennes. | UN | ٦٧ - وقد أنشئ أيضا برنامج المساعدة الموسع في عام ١٩٨٨، عقب اندلاع الانتفاضة ورد الفعل الاسرائيلي عليها. |
67. Le programme d'aide élargie a été créé en 1988 à la suite de l'éclatement de l'Intifada et des contre-mesures israéliennes. | UN | ٦٧ - وقد أنشئ أيضا برنامج المساعدة الموسع في عام ١٩٨٨، عقب اندلاع الانتفاضة ورد الفعل الاسرائيلي عليها. |
64. Le programme d'aide élargie a été créé en 1988. | UN | ٦٤ - وقد بدئ ببرنامج المساعدة الموسع عام ١٩٨٨. |
Avec l'instauration du programme pour la mise en oeuvre de la paix, en octobre 1993, il a été décidé d'éliminer progressivement le programme d'aide élargie. | UN | وبظهور برنامج تطبيق السلام في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تقرر إلغاء برنامج المساعدة الموسع تدريجيا. |
b Le programme d'aide élargie comprend les projets non renouvelables auxquels sont consacrés chaque année les soldes financiers non utilisés. | UN | )ب( يتألف برنامج المساعدة الموسع من مشاريع تنفذ مرة واحدة وترصد لها المبالغ سنويا. |
E. Programme d'aide élargie 56 - 60 31 | UN | هاء - برنامج المساعدة الموسع |
Divers projets relevant du Programme élargi d'assistance (États-Unis d'Amérique) | UN | مشاريع مختلفة لبرنامج المساعدة الموسع - الولايات المتحدة الأمريكية |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède à l'appui du Programme élargi d'assistance concernant la prestation de services sociaux de base à l'intention des soldats du MNLF et de leur famille et le renforcement des capacités | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لدعم برنامج المساعدة الموسع من أجل تقديم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وبناء القدرات اللازمة لجنود جبهة مورو للتحرير الوطني وأسرهم |
L’Office a atteint ou dépassé le taux de 75 % pour ce qui est des programmes exécutés au titre du Fonds général, des activités continues financées, du Centre hospitalier de Gaza et du Programme élargi d’assistance. | UN | وحققت اﻷونروا أو تجاوزت معدل تنفيذها المالي البالغ ٧٥ في المائة فيما يتعلق بإنجاز البرامج في إطار الصندوق العام، واﻷنشطة الممولة الجارية، ومستشفى غزة العام وبرنامج المساعدة الموسع. |
iv) Le Fonds pour le Programme élargi d’assistance créé en 1988 en vue d’améliorer la qualité de vie des réfugiés en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, par exemple sur le plan du logement et de l’assainissement. | UN | ' ٤ ' صندوق برنامج المساعدة الموسع أنشئ في عام ٩٨٨١ لتحسين اﻷحوال البيئية للاجئين في اﻷرض المحتلة وقطاع غـرة عـن طريـق إجراءات مثل إصلاح المآوي، وشبكات مجار جديدة أو موسعة، وما الى ذلك. |
Divers projets relevant du Programme élargi d'assistance (États-Unis d'Amérique) | UN | مشاريع مختلفة لبرنامج المساعدة الموسع - الولايات المتحدة الأمريكية |
1. Programme élargi d'assistance 37 - 41 13 | UN | برنامج المساعدة الموسع |
Programme élargi d’assistance | UN | برنامج المساعدة الموسع |
Division de l'appui opérationnel Groupe d'évaluation et d'analyse de la politique générale | UN | تقييمات الخبرة المؤقتة (برنامج المساعدة الموسع) |