L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a répondu à d'autres questions relatives à l'Initiative spéciale dans une déclaration distincte. | UN | ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a répondu à d'autres questions relatives à l'Initiative spéciale dans une déclaration distincte. | UN | ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص. |
148. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté les programmes de pays des Etats fédérés de Micronésie, des Palaos, de la République des Iles Marshall et de Vanuatu ainsi que le programme pluri-insulaire pour le Pacifique. | UN | ٤٨١ - عرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ البرامج القطرية لولايات ميكرونيزيا الموحدة، وبالاو، وجمهورية جزر مارشال، وفانواتو؛ وبرنامج الجزر المتعددة في المحيط الهادئ. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique, présentant le rapport, a indiqué que la décision 92/26 du Conseil d'administration en date du 26 mai 1992 avait été pleinement appliquée dans tous ses aspects. | UN | وعرض التقرير مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادىء. وأشار الى أن جميع جوانب مقرر مجلس الادارة ٩٢/٢٦ المؤرخ أيار/مايو ١٩٩٢ قد تم تنفيذها بالكامل. |
5. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a fait observer que le PNUD continuerait à jouer un rôle de coordination dans le pays et qu'il se doterait de moyens accrus à cette fin. | UN | ٥ - وعلق مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي لافريقيا فقال إن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي سيواصل الاضطلاع بدور تنسيقي في البلد وسيعمل على زيادة تعزيز قدرته للاضطلاع بهذا الدور. |
12. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a fait observer en réponse que le PNUD était bel et bien conscient des difficultés dans le pays et de leur incidence sur l'exécution des projets. | UN | ٢١ - ورد مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي لافريقيا بأن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على وعي تام بالتعقيدات في البلد وبتأثيرها على تنفيذ المشاريع. |
15. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le rapport et rendu brièvement compte de l'évolution de la situation au Rwanda depuis février 1993. | UN | ١٥ - وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي لافريقيا التقرير وتتبعا بإيجاز التطورات في رواندا منذ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
1. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique (BRAP) a présenté les programmes de pays des Etats fédérés de Micronésie, de la République des Iles Marshall, de Vanuatu et des Palaos, ainsi que le programme pluri-insulaire pour le Pacifique. | UN | ١ - عرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ البرامج القطرية لولايات ميكرونيزيا الموحدة، وجمهورية جزر مارشال، وفانواتو، وبالاو؛ وبرنامج الجزر المتعددة في المحيط الهادئ. |
1. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la demande d'une deuxième prolongation pour un an du quatrième programme de Madagascar (DP/CP/MAG/4/EXTENSION II) pour un montant de 18,3 millions de dollars à prélever sur les ressources du CIP. | UN | ١ - عرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي لافريقيا طلب التمديد الثاني للبرنامج القطري الرابع لمدغشقر لمدة سنة واحدة (DP/CP/4/EXTENSION II)، ويشمل موارد أرقام التخطيط الارشادية البالغة ١٨,٣ مليون دولار. |