"المساعي الحميدة التي اضطلع بها" - Traduction Arabe en Français

    • ma mission de bons offices
        
    • de bons offices du Secrétaire général
        
    Mon Représentant spécial adjoint est également resté en rapport étroit avec les représentants des gouvernements qui ont activement appuyé ma mission de bons offices. UN وظل نائب الممثل الخاص أيضا على اتصال وثيق بممثلي الحكومات التي تساند بنشاط مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها.
    Tous les gouvernements fournissant des contingents ont assuré mes représentants de leur soutien constant de ma mission de bons offices à Chypre. UN وقد أكدت جميع الحكومات المساهمة بقوات لممثلي استمرار تأييدهم لبعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص.
    J'ai l'honneur de me référer à la Force de maintien de la paix des Nations Unies et à ma mission de bons offices à Chypre. UN يشرفني أن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وإلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص.
    Je rends compte ci-après de ma mission de bons offices. UN أما هذا التقرير فيتعلق ببعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها.
    Un rapport distinct sera présenté sur la mission de bons offices du Secrétaire général. UN وسيصدر تقرير منفصل عن مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها.
    IV. Mission de bons offices du Secrétaire général UN رابعا - مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها الأمين العام
    J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre. UN أتشرّف بأن أشير إلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص.
    654. L'appui que les membres du Conseil de sécurité ont continué d'apporter à ma mission de bons offices est particulièrement encourageant. UN ٤٥٦ - والدعم المستمر الذي يقدمه اﻷعضاء في مجلس اﻷمن لجهود بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها لا زال يبعث على التشجيع بصورة خاصة.
    Mon dernier rapport sur ma mission de bons offices à Chypre (S/1999/707) a été présenté au Conseil de sécurité le 22 juin 1999. UN 1 - قدمت آخر تقرير عن بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص (S/1999/707) إلى مجلس الأمن في 22 حزيران/يونيه 1999.
    22. Un certain nombre d'autres États Membres, dont les cinq membres permanents du Conseil de sécurité et les membres de l'Union européenne, ont montré récemment — et il faut s'en féliciter — qu'ils étaient disposés à ajouter leur poids à une action coordonnée visant à appuyer ma mission de bons offices, en conjuguant leurs efforts pour aider les deux communautés à faire régner la paix et la prospérité dans leur île. UN ٢٢ - وقام مؤخرا عدد من الدول اﻷعضاء اﻷخرى، بما فيها الدول دائمة العضوية في مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، بإبداء دليل مرض على استعدادها لﻹندفاع بوزنها في الجهود المنسقة لدعم مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في مسعى مشترك لمساعدة الطائفتين في قبرص في ضمان السلم والازدهار في جزيرتهما.
    5. Le 22 juin 1999, j'ai présenté au Conseil de sécurité un rapport sur ma mission de bons offices (S/1999/707), dans lequel sont résumées mes activités et celles de ma représentante spéciale adjointe. UN 5- وفي 22 حزيران/يونيه 1999، قدمت إلى مجلس الأمن تقريراً عن مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها (S/1999/707)، وفيه أوجزت أنشطتي وأنشطة نائبة ممثلي الخاص.
    Un compte rendu de ma mission de bons offices à Chypre figure dans mon rapport au Conseil de sécurité (S/1999/707, en date du 22 juin 1999). UN ويرد وصف لبعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص ضمن تقريري إلى مجلس الأمن (S/1999/707، المؤرخ 22 حزيران/يونيه 1999).
    1. Le présent rapport fait le point de ma mission de bons offices concernant Chypre depuis mon dernier rapport, en date du 30 mai 1994 (S/1994/629) et la lettre que j'ai adressée au Président du Conseil de sécurité le 28 juin 1994 (S/1994/785). UN ١ - يتناول هذا التقرير التطورات التي حدثت في مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص منذ تقريري اﻷخير المقدم في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/629( ورسالتي إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/785(.
    J'ai l'honneur, dans le cadre de ma mission de bons offices à Chypre, de me référer au rapport daté du 30 mai 1994 (S/1994/629) que j'ai fait parvenir au Conseil de sécurité le 31 mai au soir. UN أكتــب اليكم بصدد مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص، وإلحاقا بالتقرير المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/629(، الذي قدمته الى مجلس اﻷمن عشية ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    650. Au cours de l'année écoulée, ma mission de bons offices s'est poursuivie suivant les orientations générales définies par le Conseil de sécurité dans sa résolution 939 (1994) : continuer d'oeuvrer en vue de hâter d'une part le règlement de fond du problème chypriote et d'autre part la mise en oeuvre de l'ensemble de mesures de confiance qui avaient été au centre des efforts déployés durant la période précédente. UN ٦٥٠ - وخلال السنة الماضية، شرعت بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها ضمن اﻹطار العام الذي حدده مجلس اﻷمن في القرار ٩٣٩ )١٩٩٤( في مواصلة العمل ﻹحراز تقدم بشأن كل من مضمون مشكلة قبرص وتنفيذ مجموعة تدابير بناء الثقة التي كانت محور الجهود المبذولة خلال الفترة السابقة.
    Mon dernier rapport détaillé au Conseil de sécurité sur ma mission de bons offices remonte au 1er avril 2003 (S/2003/398), mais, le 16 avril 2004 (voir S/2004/302), j'ai présenté certaines questions au Conseil de sécurité pour décision, compte tenu du processus alors en cours. UN 1 - قدمتُ آخر تقرير شامل عن بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص إلى مجلس الأمن في 1 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/398) رغم أني قدمت في 16 نيسان/أبريل 2004 (انظر S/2004/302) بعض المسائل إلى مجلس الأمن كي يبت فيها عملا بالعملية التي كانت تجري في ذلك الوقت.
    IV. Mission de bons offices du Secrétaire général UN رابعا - مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها الأمين العام
    M. Khan (Indonésie) dit que son Gouvernement a appuyé la mission de bons offices du Secrétaire général au Myanmar, tant sur le plan bilatéral que dans le contexte de l'ANASE. UN 58 - السيد خان (إندونيسيا): قال إن حكومته دعمت مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها الأمين العام في ميانمار، على الصعيد الثنائي وضمن إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus