"المساهمات التالية" - Traduction Arabe en Français

    • les contributions suivantes
        
    • les contributions ci-après
        
    • contribution suivante
        
    • contribué comme suit
        
    • contributions ci-après qu
        
    À ce jour, les contributions suivantes ont été reçues : UN وحتى هذا التاريخ، قبضت المساهمات التالية:
    Depuis son lancement en novembre 2010, le projet a reçu les contributions suivantes : UN قُدمت المساهمات التالية دعما للمشروع منذ إنشائه في تشرين الثاني/نوفمبر 2010:
    66. Les organisateurs/donateurs apporteront les contributions suivantes au projet : UN ٦٦ - ستقدم الجهات الراعية/المانحة المساهمات التالية للمشروع :
    La Suède a apporté les contributions ci-après à des projets internationaux dans le domaine des armes légères et de petit calibre : UN قدمت السويد المساهمات التالية إلى المشاريع الدولية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة:
    Le Groupe des 21 appelle l'attention sur les contributions ci-après qu'il a apportées aux discussions que la Conférence a consacrées à la question du désarmement nucléaire: UN وتود مجموعة ال21 استرعاء الانتباه إلى المساهمات التالية التي أسهمت بها المجموعة في مداولات هذا المؤتمر حول نزع السلاح النووي، وهي:
    Dans le cadre de cet accord, le pays apporte la contribution suivante : UN وفي سياق هذا الاتفاق، تقدم الحكومة المضيفة المساهمات التالية:
    La Suède a contribué comme suit aux projets des Nations Unies ayant trait aux armes légères et de petit calibre : UN وقدمت السويد المساهمات التالية إلى مشاريع الأمم المتحدة ذات الصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة:
    Les Pays-Bas ont en outre apporté les contributions suivantes : UN وقدمت هولندا كذلك المساهمات التالية:
    les contributions suivantes ont été versées en 1994 pour 1995 : Algérie, 100 000 dollars; Côte d'Ivoire, 9 000 dollars; Indonésie, 1 155 000 dollars; et Malawi, 10 000 dollars; UN دُفعت المساهمات التالية في عام ١٩٩٤ عن عام ١٩٩٥: إندونيسيا، ٠٠٠ ١٥٥ ١ دولار؛ الجزائر، ٠٠٠ ١٠٠ دولار؛ كوت ديفوار، ٠٠٠ ٩ دولار؛ ملاوي، ٠٠٠ ١٠ دولار.
    La Fondation a apporté les contributions suivantes : UN قدمت المنظمة المساهمات التالية:
    Comporte les contributions suivantes avec références aux textes sur l'arbitrage de la CNUDCI: chap. 1. UN يتضمّن المساهمات التالية فيما يتعلق بنصوص الأونسيترال للتحكيم: Ch. 1.
    L'Association a fait les contributions suivantes : UN قدَّمت الرابطة المساهمات التالية:
    Lors de la création des antennes de Copenhague et Genève du Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets, les Gouvernements danois et suisse ont fourni les contributions suivantes à titre de participation aux coûts de déménagement et à l’achat du mobilier et matériel de bureau et des systèmes de communication et d’information du Bureau. UN لدى إنشاء مكتبي كوبنهاغن وجنيف التابعين لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمة المشاريع، قدمت حكومتا الدانمرك وسويسرا المساهمات التالية لتغطية التكاليف اللازمة لانتقال المكتب، ولﻷثاث والمعدات المكتبية، ولنظم الاتصال والحواسيب.
    5. L'évaluation de l'état de l'application de l'article 4.8 et des décisions 5/CP.7 et 1/CP.10 en ce qui concerne les mesures et activités visant à combattre les effets néfastes des changements climatiques prendra en considération les contributions suivantes: UN 5- سينظر تقييم حالة تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4 والمقررين 5/م أ-7 و1/م أ-10 فيما يتعلق بإجراءات وأنشطة التصدي للآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ في المساهمات التالية:
    6. L'évaluation de l'état de l'application de l'article 4.8 et des décisions 5/CP.7 et 1/CP.10 en ce qui concerne les mesures et activités visant à remédier à l'impact des mesures de riposte prendra en considération les contributions suivantes: UN 6- سينظر تقييم حالة تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4 والمقررين 5/م أ-7 و1/م أ-10 فيما يتعلق بالإجراءات والأنشطة التي تتصدى لتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة في المساهمات التالية:
    Comporte les contributions suivantes: Préface/O. Lando, p. 1-4 UN يتضمّن المساهمات التالية:
    7. Le Groupe des 21 appelle l'attention sur les contributions ci-après qu'il a apportées aux discussions que la Conférence a consacrées à la question du désarmement nucléaire: UN 7- وتود مجموعة اﻟ 21 توجيه الانتباه إلى المساهمات التالية للمجموعة في مداولات هذا المؤتمر بشأن نزع السلاح النووي:
    Au 31 décembre 2004, le Fonds d'affectation spéciale avait reçu les contributions ci-après ainsi que les intérêts indiqués ci-dessous : en dollars UN 8 - وقد تلقى الصندوق الاستئماني، فيما يخص عملياته، المساهمات التالية وإيرادات الفائدة عليها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004:
    À la création des bureaux de l'UNOPS à Genève et à Vienne, les gouvernements hôtes ont fourni les contributions ci-après à titre de participation au coût du déménagement et de l'achat du mobilier et matériel de bureau, ainsi que des systèmes informatiques et télématiques du Bureau. UN لدى إنشاء مكتبي جنيف وفيينا التابعين لمكتب الأمم المتحدة لخدمة المشاريع، قدمت حكومتا سويسرا والنمسا المساهمات التالية لتغطية تكاليف نقل المكتبين، والأثاث والمعدات المكتبية، ونظم الاتصال والحواسيب اللازمة لهما.
    La contribution suivante a été apportée au titre de l’accord sur le statut de la Mission : UN ٤١ - قُدمت المساهمات التالية بموجب اتفاق مركز البعثة: القيمة
    L'Union a contribué comme suit à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : UN قدم الاتحاد المساهمات التالية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus