Ces montants sont compris dans celui des contributions à recevoir qui figure dans la note 33 (5 774 855 dollars). | UN | وأدرج هذان المبلغـان فــي المساهمات المستحقة القبض البالغـة ٨٥٥ ٧٧٤ ٥ دولارا الواردة في الملاحظة ٣٣. |
contributions à recevoir dont le recouvrement est désormais | UN | المساهمات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها الآن |
Le montant de la dotation à la provision pour créances douteuses (contributions à recevoir) s'établit comme suit : | UN | يشمل تحليل الاعتماد مقابل المساهمات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها ما يلي: |
Ces montants sont compris dans celui des contributions à recevoir, soit 9 141 055 dollars, qui figure dans la note 33. | UN | وأدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض وقدرها ٠٥٥ ١٤١ ٩ دولارا المبينة في الملاحظة ٣٣. |
Les montants mentionnés sont compris dans les 2 051 005 dollars de contributions à recevoir indiqués dans la note 33. | UN | وقد أدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض التي تبلغ ٢ ٠٥١ ٠٠٥ دولارا الموضحة في الملاحظة ٣٣. |
Les débiteurs liés à des opérations sans contrepartie directe comprennent des contributions à recevoir et des lettres de crédit d'État. | UN | وتشمل فئة المبالغ المستحقة القبض المرتبطة بمعاملات غير تبادلية المساهمات المستحقة القبض وخطابات الاعتماد الحكومية. |
Qui plus est, une bonne partie des contributions à recevoir est due par des gouvernements souverains et des institutions supranationales, y compris d'autres entités du système des Nations Unies, ne présentant pas un risque de crédit important. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن جزءا كبيرا من المساهمات المستحقة القبض مستحق من الحكومات ذات السيادة والوكالات فوق الوطنية، بما في ذلك كيانات الأمم المتحدة الأخرى، التي ليست معرضة لمخاطر ائتمانية كبيرة. |
Une dotation pour provisions est déduite des contributions à recevoir pour prendre en compte les sommes qui risquent de ne pas être versées. | UN | وتُخصم من المساهمات المستحقة القبض مخصصاتٌ تعكس المبلغ الذي يعتبر تحصيله أمرا غير مرجح. |
contributions à recevoir : fonds destinés aux projets | UN | المساهمات المستحقة القبض لصالح صناديق المشاريع |
contributions à recevoir : fonds provenant des appels d'urgence | UN | المساهمات المستحقة القبض لصالح نداءات الطوارئ |
contributions à recevoir : fonds réservés | UN | المساهمات المستحقة القبض لصالح الصناديق المقيّدة الاستخدام |
contributions à recevoir : fonds non préaffectés | UN | المساهمات المستحقة القبض لصالح الأموال غير المخصصة |
Les contributions à recevoir sont les contributions annoncées, confirmées et restant à payer par les donateurs, lesquels ont 12 mois pour s'en acquitter. | UN | 6-1 تمثل المساهمات المستحقة القبض تعهداتٍ مؤكدة من جهات مانحة لم تُسدد بعد ويستحق تحصيلها في غضون اثني عشر شهرا. |
Total des contributions à recevoir | UN | مجموع المساهمات المستحقة القبض |
Les contributions à recevoir à long terme sont comptabilisées à leur coût amorti, suivant la méthode du taux d'intérêt effectif. | UN | وتقيد المساهمات المستحقة القبض الطويلة الأجل بسعر تكلفة الاستهلاك باستخدام طريقة الفائدة الفعلية. |
Total des contributions à recevoir | UN | مجموع المساهمات المستحقة القبض |
Toutes les contributions à recevoir sont présentées dans l'état I, déduction faite du montant de cette dépréciation. | UN | وتُعرض جميع المساهمات المستحقة القبض في البيان الأول بقيمتها الـصافية بعد خصم تلك المخصصات. |
Les contributions à recevoir au 31 décembre 2012 s'établissaient comme suit : | UN | ترد فيما يلي المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Ce montant est compris dans celui des contributions dues, soit 5 349 272 dollars, qui figure dans la note 34. | UN | وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢٧٢ ٣٤٩ ٥ دولارا المبيﱠنة في الملاحظة ٣٤. |
cotisations à recevoir | UN | المساهمات المستحقة القبض |
i) Contribution à recevoir | UN | (ط) المساهمات المستحقة القبض |
À déduire : comptabilisations en pertes La dotation aux provisions pour créances douteuses est calculée à l'aide des pourcentages suivants appliqués aux contributions restant à recevoir : | UN | 6-6 وتُحسب المخصصات التقديرية التي تُرصد للمساهمات المستحقة القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها على أساس النسب المئوية التالية من المساهمات المستحقة القبض غير المسددة بعد: |
On trouvera ci-après la répartition des soldes des contributions qui restaient à régler en fin d'exercice, par catégorie de donateur : | UN | ويرد فيما يلي توزيع لأرصدة المساهمات المستحقة القبض المسجلة في نهاية السنة، مصنفة حسب فئات المانحين: |