Il convient que les contributions aux ressources de base des institutions opérationnelles restent volontaires. | UN | وينبغي أن تظل المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية للوكالات التنفيذية مساهمات طوعية. |
contributions aux ressources de base et aux autres ressources | UN | المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية وغير الأساسية |
contributions aux ressources de base et aux autres ressources | UN | المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية وغير الأساسية |
contributions aux ressources de base des organismes | UN | المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لكيانات منظومة الأمم المتحدة: |
Une comparaison établie entre les contributions de base au système des Nations Unies d'une part et les montants alloués à l'AID et les contributions qu'elle verse d'autre part, met en évidence une tendance similaire, apparue récemment. | UN | 24 - وتكشف مقارنة المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة بالمخصصات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية ومساهماتها عن وجود اتجاه مماثل في الآونة الأخيرة. |
A. Accroissement des contributions aux ressources | UN | زيادة المساهمات المقدمة إلى الموارد اﻷساسية وتقاسم اﻷعباء |
contributions aux ressources de base au titre des activités opérationnelles de développement, en pourcentage du total des contributions, par organisme et par an | UN | المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية كنسبة مئوية من مجموع المساهمات، موزعة حسب الوكالة والسنة |
Il semblerait que les contributions aux ressources de base du système des Nations Unies aient joué un rôle plutôt modeste dans le financement international du développement, rôle qui devient en outre de moins en moins important actuellement. | UN | ويبدو أن المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة كان دورها متواضعا جدا في التمويل الدولي للتنمية وهو دور يزداد ضعفا في الوقت الراهن. |
7. contributions aux ressources de base des organismes des Nations Unies : 2001-2005 | UN | 7 - المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لكيانات منظومة الأمم المتحدة: 2001-2005 |
4. contributions aux ressources de base et part du montant total des ressources : | UN | 4 - المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية والحصة من مجموع الموارد: 2001-2005 |
5. contributions aux ressources de base en pourcentage du total des contributions, par entité : 2001-2005 | UN | 5 - المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية كنسبة مئوية من مجموع المساهمات حسب كل كيان: 2001-2005 |
contributions aux ressources de base en pourcentage du total des contributions, par entité : 2001-2005 | UN | المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية كنسبة مئوية من مجموع المساهمات حسب كل كيان: 2001-2005 |
Les contributions aux ressources de base ont baissé de 5 % pour atteindre 967 millions de dollars, alors qu'en 2009, elles se chiffraient à 1,01 milliard et qu'elles auraient dû atteindre 1,4 milliard en 2010 selon les objectifs fixés dans le cadre intégré des ressources financières du plan stratégique, approuvé par le Conseil d'administration dans sa décision 2007/32. | UN | 5 - وانخفضت المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية بنسبة 5 في المائة لتصل إلى 967 مليون دولار، بالمقارنة مع 1.01 بليون دولار في عام 2009، ومع هدف عام 2010 المتمثل في 1.4 بليون دولار الذي يرد ضمن إطار الخطة الاستراتيجية المتكامل للموارد المالية الذي اعتمده المجلس التنفيذي في قراره 2007/32. |
Dans le tableau 5, on compare les contributions aux ressources de base dans le système des Nations Unies aux flux internationaux d'APD, qui sont présentés dans le tableau 1 plus haut. | UN | 22 - ترد في الجدول 5 مقارنة بين المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية في منظومة الأمم المتحدة وبين تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الدولية، المعروضة في الجدول 1 أعلاه. |
Ce problème technique a changé les résultats de l'analyse des variations annuelles, comme le montre le tableau 4, où l'augmentation anormale des contributions aux < < ressources de base > > en 1999 n'est due qu'à ce changement de définition. | UN | 28 - غيرّت هذه المشكلة الفنية نتائج تحليل الاختلافات السنوية كما هو موضح في الجدول 4، حيث يعزى الاختلاف غير السوي في المساهمات المقدمة إلى الموارد " الأساسية " في عام 1999 لعملية إعادة التصنيف هذه وحدها. |
Les contributions aux < < ressources de base > > du système des Nations Unies jouent dès lors, en termes relatifs, un rôle beaucoup plus modeste que d'autres sources de financement international du développement. | UN | 41 - وبالتالي تلعب المساهمات المقدمة إلى الموارد (الأساسية) لمنظومة الأمم المتحدة دورا أكثـر تواضعـا نسبيا في التمويل الدولي لأغراض التنمية بالمقارنة بالتدفقات الأخرى. |
contributions aux ressources de base destinées au système de coopération des Nations Unies pour le développement (à l'exclusion du PAM) et contributions destinées à l'IDA : comparaison (1996-2003) | UN | المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي (باستثناء برنامج الأغذية العالمي) والمساهمات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية: مقارنة: (1996-2003) |
Les contributions aux ressources de base ont augmenté de 1 % à 975 millions de dollars, contre 967 millions en 2010, sous l'effet des variations favorables des taux de change en 2011, partiellement compensées par une baisse du montant des contributions (dans la devise des fonds transférés). | UN | 5 - وزادت المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية بنسبة 1 في المائة لتصل إلى 975 مليون دولار، بالمقارنة مع 967 مليون دولار في عام 2010 بفضل تحركات أسعار الصرف المواتية في عام 2011، وقوبلت جزئيا بانخفاض في قيمة المساهمات (بعملة التحويلات). |
Si en 2003, les contributions de base versées au système des Nations Unies dépassaient de 75 % les contributions de l'AID, en 2004, ces dernières dépassaient toutefois à elles seules de 13 % les contributions de base à l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | وبينما كانت المساهمات في الموارد الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة تزيد بنسبة 75 في المائة عن مساهمات المؤسسة الإنمائية الدولة في عام 2003، فقد كانت مساهمات المؤسسة وحدها تزيد في عام 2004 بنسبة 13 في المائة عن المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
A. Accroissement des contributions aux ressources de base | UN | ألف - زيادة المساهمات المقدمة إلى الموارد اﻷساسية وتقاسم اﻷعباء |