contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles : 2006 | UN | المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية: 2006 |
1. contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles, 2007 | UN | 1 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية: 2007 |
2. contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles, 2003-2007 | UN | 2 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية:2003-2007 |
Total des contributions au système des Nations Unies | UN | مجموع المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة |
de coopération et de développement économiques Il y a un certain nombre de différences importantes entre la manière dont l'Organisation des Nations Unies et le CAD définissent, classent et indiquent les contributions au système des Nations Unies. | UN | 43 - هناك عدد من الاختلافات الهامة بين طريقتي الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وتصنيفها والإبلاغ عنها. |
contributions versées au système des Nations Unies au titre des activités opérationnelles de développement : ressources de base et autres ressources | UN | المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الموارد الأساسية والموارد الأخرى |
On y trouvera aussi, conformément à la décision 84/9 du Conseil d'administration, en date du 29 juin 1987, des informations concernant les mouvements nets de fonds au titre des contributions reçues et des paiements effectués par le Programme des Nations Unies pour le développement pour chaque gouvernement participant. | UN | ووفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٨٤/٩ المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٨٧، تقدم اﻹضافة أيضا معلومات عن صافي تدفق المساهمات المقدمة إلى منظومة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمبالغ التي دفعتها بالنسبة لكل حكومة مشاركة. |
VI. Part des principaux donateurs dans les contributions versées aux organismes des Nations Unies, 2007 | UN | السادس - حصة المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من الجهات المانحة الأخرى: 2007 |
On se souviendra que 70 % des contributions versées aux organismes des Nations Unies le sont à des fins particulières et que les organismes n'ont donc pas toute latitude pour les utiliser comme ils l'entendent. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن 70 في المائة من المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هي مساهمات مخصصة. وبالتالي فليس لدى كيانات الأمم المتحدة كامل السلطات التقديرية بشأن تخصيص مواردها. |
contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles : 2006 | UN | 1 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية: 2006 |
contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles, y compris les transferts au sein du système des Nations Unies : 2006 | UN | 2 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية، بما في ذلك التحويلات داخل المنظومة: 2006 |
contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles : 2002-2006 | UN | 3 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل الأنشطة التنفيذية: 2002-2006 |
Il est à noter qu'il existe plusieurs différences importantes entre les méthodes utilisées par l'ONU et le CAD pour définir, classer et présenter les contributions versées aux organismes des Nations Unies. | UN | 43 - وجدير بالإشارة أن هناك عددا من الاختلافات الهامة بين طريقتي الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة وتصنيفها والإبلاغ بشأنها. |
1. contributions versées aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles : 2001-2005 | UN | 1 - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة لتمويل الأنشطة التنفيذية للفترة 2001-2005 |
contributions versées aux organismes des Nations Unies | UN | المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة لتمويل الأنشطة التنفيذية للفترة 2001-2005 |
Rapprochement des contributions versées aux organismes des Nations Unies et des montants de l'aide publique au développement multilatérale et bilatérale hors Nations Unies | UN | ثالثا - المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة مقارنة بالمساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف والثنائية المقدمة إلى مؤسسات غير تابعة للأمم المتحدة |
Des différences importantes existent entre la manière dont l'Organisation des Nations Unies et le Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) définissent, classent et rendent compte des contributions au système des Nations Unies. | UN | فهناك فروق هامة بين الطريقة المتبعة لدى الأمم المتحدة ولدى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تعريف المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة، وتصنيفها، والإبلاغ عنها. |
M. Douangchak (République démocratique populaire lao) dit que l'augmentation des contributions au système des Nations Unies, constatée ces dernières années, risque de s'interrompre et de s'inverser en 2010 en raison de la crise économique mondiale. | UN | 56 - السيد دوانغشاك (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قال إن ازدياد المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على مدار السنوات الأخيرة يمكن أن يتعرض للركود أو يتناقص في عام 2010 بسبب الأزمة الاقتصادية العالمية. |
Il y a également d'autres questions concernant les contributions qui sont examinées actuellement, telles que les contributions au système des Nations Unies provenant de programmes thématiques, qui sont toujours indiquées par le CAD en tant qu'aide bilatérale, mais incluses dans les statistiques financières des Nations Unies. | UN | 55 - يجرى في الوقت الحالي أيضا استعراض مسائل أخرى تتعلق بالمساهمات، مثل المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل البرامج المواضيعية والتي لا تزال لجنة المساعدة الإنمائية تبلغ عنها أساسا كمعونة ثنائية ولكنها تدرج ضمن الإحصاءات المالية للأمم المتحدة. |
Il est à craindre que la croissance enregistrée dans les contributions au système des Nations Unies au cours des cinq dernières années ne stagne, voire ne s'inverse, en 2010, du fait de l'incidence négative de la crise économique mondiale. | UN | ومما يبعث على القلق أن النمو في المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على مدى السنوات الخمس الماضية يمكن أن يصاب بالركود أو أن ينحسر في عام 2010 نتيجة للأثر السلبي الناجم عن الأزمة الاقتصادية العالمية. |
Aide publique au développement : contributions versées au système des Nations Unies et à des organisations multilatérales extérieures au système, en pourcentage du montant total de l'APD | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية: المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف غير التابعة للأمم المتحدة كنسبة مئوية من المجموع |
D'autres différences de traitement sont également en cours d'examen, telles les contributions versées au système des Nations Unies au titre de programmes thématiques, qui restent principalement traitées comme des formes d'aide bilatérale par le CAD alors qu'elles figurent dans les statistiques financières des Nations Unies. | UN | ويجري في الوقت الحالي أيضا استعراض مسائل أخرى تتعلق بالاختلافات في الإبلاغ، مثل المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من أجل البرامج المواضيعية والتي لا تزال اللجنة تبلغ عنها أساسا كمعونة ثنائية ولكنها تدرج ضمن الإحصاءات المالية للأمم المتحدة. |
On trouvera également dans le rapport, conformément à la décision 84/9 du Conseil d'administration, en date du 29 juin 1987, des informations concernant les mouvements nets de fonds au titre des contributions reçues et des paiements effectués par le Programme des Nations Unies pour le développement pour chaque gouvernement participant. | UN | ويقدم التقرير أيضا، وفقا لمقرر مجلس الإدارة 84/9 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1987، معلومات عن صافي تدفق المساهمات المقدمة إلى منظومة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمبالغ التي دفعتها بالنسبة إلى كل حكومة مشاركة. |