contribuer à l'élaboration de programmes relatifs à l'éducation et à la recherche en matière de droits de l'homme et participer à leur mise en œuvre. | UN | المساهمة في إعداد البرامج المتعلقة بالتعليم والبحوث، ذات الصلة بحقوق الإنسان، والمشاركة في تنفيذها. |
:: contribuer à l'élaboration de tous les textes relatifs au fonctionnement du nouveau Conseil des droits de l'homme; | UN | :: المساهمة في إعداد جميع النصوص المتعلقة بعمل مجلس حقوق الإنسان الجديد؛ |
Une fonction secondaire de la Section consiste à contribuer à l'élaboration des rapports adressés à tous les organes directeurs. | UN | وثمة مهمة ثانوية تتمثل في المساهمة في إعداد التقارير المقدمة إلى جميع هيئات الإدارة. |
contribution à l'élaboration du programme d'action pour la Décennie des personnes d'ascendance africaine (2015-2024) | UN | المساهمة في إعداد برنامج العمل المتعلق بعقد المنحدرين من أصل أفريقي |
a) Invitant les pays à participer aux préparatifs des sessions, par le biais de séminaires ou de réunions d'experts sur les questions directement liées aux thèmes traités à la session, et à présenter des rapports sur ces activités; | UN | )أ( دعوة البلدان إلى المساهمة في إعداد الدورات، وذلك مثلا بتنظيم حلقات التدارس أو اجتماعات خبراء حول قضايا تتصل مباشرة بالموضوعات التي ستطرح على بساط البحث في الدورة المعنية، وتقديم تقارير عنها؛ |
Dans la même décision, le Conseil a prié le Comité des représentants permanents de contribuer à la préparation de l'ordre du jour provisoire de la session. | UN | وفي نفس المقرر طلب المجلس من لجنة الممثلين الدائمين المساهمة في إعداد جدول الأعمال المؤقت للدورة. |
Dans la même décision, l'Assemblée pour l'environnement a prié le Comité des représentants permanents, en consultation avec le Bureau de l'Assemblée pour l'environnement, de contribuer à l'établissement de l'ordre du jour provisoire de la session. | UN | وطلبت جمعية البيئة في المقرر نفسه إلى لجنة الممثلين الدائمين، بالتشاور مع مكتب جمعية البيئة، المساهمة في إعداد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة. |
Après avoir étudié les mécanismes de pacification appliqués par la nation navajo et d'autres tribus des États-Unis et du Canada, le Center for Court Innovation, une ONG financée par des fonds fédéraux, a invité des médiateurs navajos à participer au lancement d'un programme de pacification mis en œuvre par des non-autochtones de Red Hook (Brooklyn), aux États-Unis. | UN | 59- وبعد دراسة عمليات صنع السلام التي تمارسها أمة نافاهو وقبائل أخرى في الولايات المتحدة وكندا، دعا مركز تجديد المحاكم، وهو منظمة غير حكومية تمولها الحكومة الاتحادية، صانعي السلام المنتمين إلى أمة نافاهو إلى المساهمة في إعداد برنامج لصنع السلام يشارك فيه أفراد من غير الشعوب الأصلية في حي ردهوك، ببروكلين، بالولايات المتحدة. |
Institutions nationales ayant contribué à l'établissement du rapport national de la Chine au titre de l'Examen périodique universel | UN | المؤسسات الحكومية المساهمة في إعداد التقرير الوطني للصين في إطار الاستعراض الدوري الشامل |
Actions préparatoires pour les études, collecte d'informations, données et expériences susceptibles de contribuer à l'élaboration des leurs cahiers de charges. | UN | أعمال التحضير للدراسات، وجمع المعلومات، والبيانات والتجارب التي من شأنها المساهمة في إعداد دفاتر الشروط. |
Le PNUD a invité la CARICOM à contribuer à l'élaboration du Rapport mondial sur le développement humain 2009, qui aurait pour thème les migrations. | UN | ودعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بلدان الجماعة الكاريبية إلى المساهمة في إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2009، الذي سيتناول موضوع الهجرة. |
Une conférence internationale de suivi sur les engagements découlant du Consensus de Monterrey et du Cycle de Doha doit se tenir avant 2015, de façon à contribuer à l'élaboration du nouveau programme pour le développement. | UN | ويتعين عقد مؤتمر دولي لمتابعة الالتزامات المترتبة على توافق آراء مونتيري وجولة الدوحة قبل عام 2015، حتى تتسنى له المساهمة في إعداد خطة التنمية الجديدة. |
7. contribuer à l'élaboration de manuels de statistiques de l'eau et d'orientations méthodologiques. | UN | 7 - المساهمة في إعداد أدلة/مبادئ توجيهية منهجية في مجال إحصاءات المياه. |
En apportant un point de vue différent et des idées nouvelles, les jeunes peuvent également contribuer à l'élaboration, à la mise en œuvre et à l'évaluation de politiques et de plans d'action nationaux sur l'éducation et à l'amélioration du système éducatif. | UN | وعندما يتقدم الشباب بوجهة نظر مختلفة وبأفكار جديدة فإنهم بذلك يستطيعون المساهمة في إعداد وتنفيذ وتقييم السياسات وخطط العمل الوطنية في مجال التعليم، وتحسين النظام التعليمي. |
contribuer à l'élaboration des rapports nationaux devant être soumis aux comités et organes internationaux chargés de la protection des droits de l'homme, concernant les instruments auxquels l'État est partie; | UN | المساهمة في إعداد التقارير الوطنية، المقرر تقديمها من الدولة إلى الهيئات والجهات الدولية المعنية بحقوق الإنسان، بشأن الاتفاقيات التي أصبحت الدولة طرفاً فيها؛ |
contribution à l'élaboration du cadre juridique pour la gestion des ressources en eau en Palestine. | UN | المساهمة في إعداد الإطار القانوني لإدارة الموارد المائية في فلسطين. |
contribution à l'élaboration des rapports destinés aux organes des traités. | UN | المساهمة في إعداد التقارير الموجهة إلى الهيئات التعاهدية. |
a) Invitant les pays à participer aux préparatifs des sessions, par le biais de séminaires ou de réunions d'experts sur les questions liées aux thèmes traités à la session, et à établir des rapports sur ces activités; | UN | )أ( دعوة البلدان إلى المساهمة في إعداد الدورات، وذلك بتنظيم حلقات التدارس أو اجتماعات فرق الخبراء حول قضايا تتصل مباشرة بالموضوعات التي ستطرح على بساط البحث في الدورة المعنية، وتقديم تقارير عنها؛ |
a) Invitant les pays à participer aux préparatifs des sessions, par le biais de séminaires ou de réunions d'experts sur les questions liées aux thèmes traités à la session, et à établir des rapports sur ces activités; | UN | " )أ( دعوة البلدان الى المساهمة في إعداد الدورات، وذلك بتنظيم حلقات التدارس أو إجتماعات فرق الخبراء حول قضايا تتصل مباشرة بالموضوعات التي ستطرح على بساط البحث في الدورة، وتقديم تقارير عنها؛ |
La Nouvelle-Zélande est impatiente de pouvoir contribuer à la préparation de stratégies pragmatiques de réduction de la demande en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et les autres États intéressés. | UN | وتتطلع نيوزيلندا إلى التمكن من المساهمة في إعداد استراتيجيات عملية المنحى لخفض الطلب بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والوفود المهتمة اﻷخرى. |
:: contribuer à la préparation et la présentation d'un rapport officieux collectif d'une coalition égyptienne sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, portant sur l'inceste et le divorce dans la Chrétienté | UN | :: المساهمة في إعداد وتقديم تقرير بديل جماعي أعده ائتلاف مصري معني باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بشأن غشيان المحارم والطلاق في المسيحية |
2. Prie le Comité des représentants permanents, en consultation avec le Bureau de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, de contribuer à l'établissement d'un ordre du jour provisoire pour la deuxième session de l'Assemblée. | UN | 2 - تطلب إلى لجنة الممثلين الدائمين، بالتشاور مع مكتب جمعية البيئة، المساهمة في إعداد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجمعية. |
À cette fin, des ateliers sont régulièrement organisés sur le thème des travaux des organes conventionnels et des différentes manières dont les parties prenantes nationales telles que les institutions nationales des droits de l'homme, les organisations non gouvernementales et les médias, peuvent contribuer à l'établissement des rapports et à la mise en œuvre des décisions des organes conventionnels. | UN | ولهذا الغرض، فإنها تنظم حلقات تدريبية منتظمة عن أعمال هيئات المعاهدات، وعن مختلف الوسائل التي تمكن الأطراف الوطنية المعنية مثل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام من المساهمة في إعداد التقارير وتنفيذ قرارات هيئات المعاهدات. |
Après avoir étudié les mécanismes de pacification appliqués par la nation navajo et d'autres tribus des États-Unis et du Canada, le Center for Court Innovation, ONG financée par des fonds fédéraux, a invité des médiateurs navajos à participer au lancement d'un programme de pacification mis en œuvre par des non-autochtones de Red Hook (Brooklyn), aux États-Unis. | UN | 59- وبعد دراسة عمليات صنع السلام التي تمارسها أمة نافاهو وقبائل أخرى في الولايات المتحدة وكندا، دعا مركز تجديد المحاكم، وهو منظمة غير حكومية تمولها الحكومة الاتحادية، صانعي السلام المنتمين إلى أمة نافاهو إلى المساهمة في إعداد برنامج لصنع السلام يشارك فيه أفراد من غير الشعوب الأصلية في حي ردهوك، ببروكلين، بالولايات المتحدة. |
INSTITUTIONS NATIONALES ayant contribué à l'établissement DU RAPPORT NATIONAL DE LA CHINE AU TITRE DE L'EXAMEN | UN | المؤسسات الوطنية المساهمة في إعداد التقرير الوطني للصين في إطار |