Le tyran Al Kadhafi a utilisé la richesse du pays pour opprimer le peuple et le priver de ses droits les plus fondamentaux. | UN | وقد استخدم القذافي المستبد ثروة البلد لقمع الشعب وحرمانه من أبسط حقوقه. |
Le tyran proteste et peste | Open Subtitles | مع ذلك المستبد يهيج ويثور وكل ذلك بلا جدوى |
De sa loi tyrannique ! De son Dieu qui n'est qu'un tyran ! | Open Subtitles | حريه من قوانينه المستبده حريه من ربه المستبد |
Le dictateur tout-puissant s'est révélé incapable de gouverner. | UN | أما الحاكم المستبد الذي كانت بيده كل مقاليد السلطة فقد كان عاجزا عن الحكم. |
Quand nous étions des colonies, la seule forme de gouvernement que nous connaissions était le colonialisme autoritaire. | UN | ولكن، عندما كنا خاضعين للاستعمار في ذلك الوقت، كان شكل الحكم الوحيد الذي عرفناه هو الحكم الاستعماري المستبد. |
Le régime tyrannique des Taliban appuyé par Al-Qaida a cédé la place à des élections démocratiques successives qui ont permis à tous les Afghans d'exercer leur droit à l'autodétermination. | UN | وكان التخلص من نظام طالبان المستبد الذي يدعمه تنظيم القاعدة قد أفسح المجال لإجراء انتخابات ديمقراطية متتالية تمكن فيها جميع الأفغان من ممارسة حقهم في تقرير المصير. |
Nuage aussi solide qu'un roc sous la neige, d'où il décochera la flèche justicière qui frappera le tyran. | Open Subtitles | السحاب القوى مثل الصخور حيث سيصوب سهمه الحاد العادل الى الحاكم المستبد |
Cela amuse le Grand tyran de faire cette dépense pour nourrir les esclaves. | Open Subtitles | كل الرفاهيات تثير أستياء المستبد الأعظم نفقات اطعام الأوركيد للعبيد |
- Ici Sogo, Cité de la nuit dirigée par le Grand tyran et dédiée au mal sous toutes ses formes. | Open Subtitles | مدينة الظلام تحكم بواسطة المستبد الأعظم و مخصصه للشر بجميع أشكاله |
Stomoxys et Glossina sont des nièces du Grand tyran. | Open Subtitles | ستوموكسيس و جلوسينا هم أبناء أخت المستبد الأعظم |
"Syracusarum tyrano magna consilia sunt"? ...Au tyran de Syracuse sont de grands conseils... | Open Subtitles | "إلى حاكم سرقوسة المستبد تلك النصيحة مهمّة |
Juste une fois, une fois, j'aimerais montrer à ce tyran de pacotille le travail terminal de ma queue, tu comprends ce que je dis ? | Open Subtitles | فقط مرة واحدة, مرة داحدة, أرغب أن يرى ذلك المستبد الرخيص... ما هو عمل نهاية ذنبتي... , انت تعلم عن ماذا أتحدث؟ |
100 millions de $ par an, dont 60 millions venant de filles pour jeter quelques caillasses à un tyran qui s'en fout ? | Open Subtitles | إنتظري، إنتظري، إنتظري، تمهلي مائة مليون دولار في السنة ستين مليون من هذا للبنات، لأي غرض؟ لإلتقاط بضعة الأحجار لرميها على المستبد الذي لا يحارب العدل؟ |
Et ce tyran conditionné, originaire de la planète Malgor, s'appelle Zartog. | Open Subtitles | على مقدمة مركبتهم - ذلك المستبد المتجمد من كوكب مالغور يدعى زارتوغ |
"justicière qui frappera le tyran." | Open Subtitles | الذى سيصوبه الى المستبد |
Le pouvoir de la Mafia est menacé par l'apparition d'un jeune dictateur tyrannique | Open Subtitles | تم سحق قوة المافيا عند حكم الديكتاتور المستبد |
La chute du dictateur libyen a constitué un tournant dans la marche du peuple libyen vers une Libye nouvelle où tous sans exception exercent les droits de l'homme et les libertés fondamentales. | UN | وشكَّل سقوط المستبد الليبي نقطة تحول كبرى في تاريخ الشعب الليبي نحو ليبيا جديدة ينعم فيها الجميع، بلا استثناء، بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Tu as des soucis irrésolus avec ton grand frère autoritaire et l'abandon de ton père. | Open Subtitles | حسنًا, لديك بعض المشاكل الغير محلولة مع أخيك الأكبر المستبد و مشاكل تخلي والدك عنك |
Ferris n'est qu'une projection de l'incapacité de Cameron à tenir tête à son père autoritaire. | Open Subtitles | فيريس هو مشروع قدرة كاميرون على الوقوف بوجه والده المستبد |
Je suis Kent Brockman. A 15 h, vendredi, l'autocrate local C.M. Burns s'est fait tirer dessus après une intense confrontation à la mairie. | Open Subtitles | أنا كينت بروكمن في الساعة 3 فجر الجمعة ..المستبد المحلي مونتقمري برنز |