"المستجدين" - Traduction Arabe en Français

    • internes
        
    • bizuts
        
    • d'internat
        
    • interne
        
    • nouveaux venus
        
    • nouvelles recrues
        
    • les nouveaux
        
    • chaises musicales
        
    • nouveaux élèves
        
    • les premières
        
    Faire les courses est une corvée. Les corvées reviennent aux internes. Open Subtitles القيام بهذه المهمات شيء تافه المستجدين يقومون بالأشياء التافهة
    Vous savez comment ses internes l'appellait ? Open Subtitles أتعلمون, ماذا كانوا يطلقون عليها المستجدين لديها؟
    Je fais ça car j'aime Kappa Tau et je voulais que les bizuts l'aiment autant. Open Subtitles أخذت هذه الوظيفة لأنني أحب كابا تاو وأردت المستجدين أن يشعروا بنفس الطريقة
    Il a dormi pendant tout le test. Il a dû redoubler son année d'internat. Open Subtitles نام خلال الاختبار أضطر إلى اعادة سنة المستجدين
    J'ai entendu dire que chaque année, un titulaire choisi le meilleur interne et le laisse effectuer une procédure pendant le premier poste. Open Subtitles سمعت أنه كل عام , الأطباء المقيمون يختارون أفضل المستجدين و يدعوهم يقومون بعملية جراحية خلال نوبتهم الأولى
    La problématique de la mondialisation se définirait en termes d'ouverture des marchés, d'absorption des nouveaux venus, de protectionnisme croissant et d'application des règles commerciales. UN فتحديات العولمة يمكن طرحها في شكل فتح الأسواق، واستيعاب المستجدين على العولمة، وتزايد الحمائية، وتطبيق قواعد التجارة.
    Programme de sensibilisation aux questions concernant le VIH à l'intention des nouvelles recrues (observateurs militaires, personnel de police et personnel civil), notamment séances d'information entre collègues UN وضع برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لفائدة جميع المستجدين من المراقبين العسكريين، وأفراد الشرطة والأفراد العسكريين، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران
    Martin Gary. Je reconnais toujours les nouveaux. Open Subtitles مارتين جاري، استطيع دوماً تمييز المستجدين
    Vous savez que Grey et Yang jouent aux chaises musicales avec leurs internes ? Open Subtitles أتعلمين أن (يانج) و (جراي) يبدلان المستجدين بينهما؟
    On est juste un groupe d'internes qui bossent ensemble. Rien d'autre. Open Subtitles أننا فقط مجموعة من المستجدين وليس هناك شيء
    Prends-le comme un titulaire qui cherche à mieux connaître une de ses internes. Open Subtitles أظن أنه نوع من أن الطبيب المقيم يريد التعرف على أحد المستجدين
    Tu es passé du voeu de torture à la torture des internes. J'ai raison? Open Subtitles تحول من تعذيب المتبرعين إلى تعذيب المستجدين هل هذا صحيح؟
    Quelqu'un doit envoyer ces internes en camp d'internement. Open Subtitles شخصاً ما عليه إرسال هؤلاء المستجدين إلى معسكر إعتقال
    A un moment donné, pendant l'internat de chirurgie, la plupart des internes comprennent qui ils sont en tant que docteurs, et le type de chirurgien qu'ils vont devenir. Open Subtitles فيوقتما خلالالتدريبالجراحي, معظم المستجدين يعرفون عمّا سيصبحون و أيّ نوع من الجراحين سيصبحون
    Il me faut un résident pour superviser les nouveaux internes pendant que Open Subtitles أريد إلى مشرف ليساعدني في العيادة لكي يراقب المستجدين الجدد بينما أعمل مع هذا المريض
    Avant de finir, j'aimerais vous rappeler l'importance de porter vos badges de bizuts en permanence. Open Subtitles ولكن قبل أن ننتهي هنا أود أن أكرر أهمية لبس دبابيس المستجدين الخاصة بكم في كل الأوقات
    Certains de tes bizuts portent pas leurs badges. Open Subtitles باصق, مرحبا يارجل, رأيت بعض المستجدين لا يرتدون دبابيسهم مجددا
    Elle ne peut pas redoubler son année d'internat. Open Subtitles لا يمكنها أن تعيد سنة المستجدين
    George, tu as raté ton examen d'internat. Open Subtitles (أنظريا(جورج, أنت لم تنجح في اختبار المستجدين كما تعلم , هذا يحدث
    Blake va faire ce qu'un interne fait. Open Subtitles تجعلين بليك تقوم بعمل الأعمال الورقية التي بإمكان المستجدين أن يفعلونها
    Le chômage des jeunes reste un problème majeur pour les décideurs de la région, de même que les difficultés auxquelles continuent de se heurter les nouveaux venus et les femmes sur le marché du travail. UN ولا تزال بطالة الشباب تمثل تحديا رئيسيا هاما أمام صانعي السياسات في المنطقة، شأنها شأن الصعوبات المزمنة التي تواجه المستجدين من الوافدين والوافدات إلى سوق العمل.
    Organisation de 48 séances de formation à la sécurité et de 12 séances/exercices de prévention des incendies pour toutes les nouvelles recrues de la Mission UN 48 من دورات التدريب التوجيهي في مجال الأمن و 12 من التدريبات/التمارين على الوقاية من الحريق لجميع موظفي البعثة المستجدين
    Vous savez que Yang et Grey jouent aux chaises musicales avec les internes ? Open Subtitles أتعلمين أن (يانج) و (جراي) يبدلان المستجدين بينهما؟
    Nombre de nouveaux élèves, de redoublants et d'élèves qui ont repris l'école, de la première à la douzième année UN الجدول ٦ - عدد المستجدين والباقين لﻹعادة والمعاد قيدهم في الصفوف اﻷول إلى الثاني عشر الصفوف المستجدون الباقون لﻹعادة
    Oh, c'est juste une stupide tradition où à la fin du semestre tous les premières années se jettent à l'eau dans des robes de promo ringardes. Open Subtitles مجرد تقليد غبي، حيث في نهاية الفصل الدراسي، جميع المستجدين يقفزون من علو مرتفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus