"المستحق الدفع" - Traduction Arabe en Français

    • due
        
    • sommes dues
        
    • à payer
        
    • dû au titre
        
    • versée
        
    • à recevoir
        
    • à acquitter
        
    Cependant, il est clair que toute indemnisation qui aurait été éventuellement allouée aux sociétés aurait été prise en compte dans l'évaluation du montant de l'indemnisation due à l'Allemagne. UN غير أنه من الواضح تماما أن أي تعويض مستحق الدفع للشركات كان سيؤخذ في الحسبان في تقدير قيمة التعويض المستحق الدفع لألمانيا.
    Dans ce dernier cas, le montant de l'indemnité pour charges de famille due en vertu de la présente disposition correspond approximativement à la différence entre l'allocation versée par l'État et l'indemnité pour charges de famille prévue par le Statut et le Règlement du personnel. UN وفي حالة حصول أيهما على منحة حكومية من هذا القبيل، يكون بدل الإعالة المستحق الدفع بموجب هذه القاعدة مساوياً تقريباً للمبلغ الذي تقل به المنحة الحكومية عن معدل البدل المحدد في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    sommes dues au PNUD UN المستحق الدفع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    sommes dues au FNUAP (ressources ordinaires) UN المستحق الدفع إلى الصناديق العادية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Le Comité convient que la comptabilisation d'un engagement comme une somme à payer est subordonnée à une décision préalable de l'Assemblée générale par laquelle elle habilite le Secrétaire général à effectuer cette opération. UN وتتفق اللجنة مع الأمانة العامة في أن الحساب المستحق الدفع يخضع لإجراء مسبق من الجمعية العامة يخوِّل الأمين العام سلطة اعتبار خصم من الخصوم حسابا من الحسابات المستحقة الدفع.
    Le Comité consultatif a aussi été informé qu'au 31 décembre 2011, un montant de 29 303 909 dollars restait dû au titre du remboursement du coût des contingents, ainsi qu'un montant de 53 407 000 dollars au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن المبلغ المستحق الدفع لقاء القوات كان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 يبلغ 900 303 29 دولار وأن المبلغ المستحق الدفع لقاء المعدات المملوكة للوحدات كان يبلغ في نفس التاريخ 000 407 53 دولار.
    Dans ce dernier cas, le montant de l'indemnité pour charges de famille due en vertu de la présente disposition correspond approximativement à la différence entre l'allocation versée par l'État et l'indemnité pour charges de famille prévue par le Statut et le Règlement du personnel. UN وفي حالة حصول أيهما على منحة حكومية من هذا القبيل، يكون بدل الإعالة المستحق الدفع بموجب هذه القاعدة مساوياً تقريباً للمبلغ الذي تقل به المنحة الحكومية عن معدل البدل المحدد في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    Dans ce dernier cas, le montant de l'indemnité pour charges de famille due en vertu de la présente disposition correspond approximativement à la différence entre l'allocation versée par l'État et l'indemnité pour charges de famille prévue par le Statut et le Règlement du personnel. UN وفي حالة حصول أيهما على منحة حكومية من هذا القبيل، يكون بدل الإعالة المستحق الدفع بموجب هذه القاعدة مساوياً تقريباً للمبلغ الذي تقل به المنحة الحكومية عن معدل البدل المحدد في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    Dans ce dernier cas, le montant de l'indemnité pour charges de famille due en vertu de la présente disposition correspond approximativement à la différence entre l'allocation versée par l'État et l'indemnité pour charges de famille prévue par le Statut et le Règlement du personnel. UN وفي حالة حصول أيهما على منحة حكومية من هذا القبيل، يكون بدل الإعالة المستحق الدفع بموجب هذه القاعدة مساوياً تقريباً للمبلغ الذي تقل به المنحة الحكومية عن معدل البدل المحدد في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    Dans ce dernier cas, le montant de l'indemnité pour charges de famille due en vertu de la présente disposition correspond approximativement à la différence entre l'allocation versée par l'État et l'indemnité pour charges de famille prévue par le Statut et le Règlement du personnel. UN وفي حالة صدور منحة حكومية من هذا القبيل، يكون بدل الإعالة المستحق الدفع بموجب هذه القاعدة مساوياً تقريباً للمبلغ الذي تقل به المنحة الحكومية عن معدل بدل الإعالة المحدد في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    Le Comité a été informé que, au 31 décembre 2006, le montant estimatif des sommes à rembourser correspondant au coût des contingents était de 85 150 700 dollars et qu'une somme de 87 294 900 dollars était due au titre du matériel appartenant aux contingents. UN 10 - وأُبلغت اللجنة بأن المبلغ المقدر المستحق السداد عن تكاليف القوات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 بلغ 700 150 85 دولار، وأن المبلغ المستحق الدفع عن المعدات المملوكة للوحدات بلغ 900 294 87 دولار.
    Dans ce dernier cas, l'indemnité pour charges de famille due aux termes de la présente disposition est égale à l'indemnité prévue au sous-alinéa i) de l'alinéa a) de l'article 3.4 du Statut du personnel diminuée du montant de l'allocation versée par l'État; UN وفي حالة حصول أيهما على منحة حكومية من هذا القبيل، يكون بدل الإعالة المستحق الدفع بموجب هذه القاعدة مساويا للمبلغ الذي تقل به المنحة الحكومية عن معدل البدل المحدد في البند 3/4 `1 ' من النظام الأساسي؛
    sommes dues au Programme de formation d'administrateurs auxiliaires UN المستحق الدفع إلى برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين
    sommes dues aux autres fonds UN المستحق الدفع إلى الصناديق الأخرى
    sommes dues au titre de la participation aux coûts UN المستحق الدفع إلى تقاسم التكاليف
    sommes dues au Fonds d'affectation spéciale du FNUAP UN المستحق الدفع إلى الصناديق الاستئمانية
    Babcock demande donc une indemnité correspondant au montant restant à payer de KWD 175 616. UN وبناء عليه تلتمس شركة بابكوك تعويضاً قدره 616 175 ديناراً كويتياً وهو الرصيد المتبقي المستحق الدفع.
    1. Pour déterminer la valeur en douane par application des dispositions de l'article premier, on ajoutera au prix effectivement payé ou à payer pour les marchandises importées : UN ١ - لدى تحديد القيمة الجمركية بموجب أحكام المادة ١، تضاف إلى السعر المدفوع بالفعل أو المستحق الدفع عن السلع المستوردة:
    3. Tout élément qui sera ajouté par application des dispositions du présent article au prix effectivement payé ou à payer sera fondé exclusivement sur des données objectives et quantifiables. UN ٣ - لا تجري إضافات على السعر المدفوع بالفعل أو المستحق الدفع بموجب هذه المادة إلا على أساس بيانات موضوعية ويمكن تقديرها كميا.
    175. Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation. UN 175- وفي بعض النظم القانونية يلزم أن تصف الأطراف الالتزامات المضمونة في اتفاقها بعبارات محدّدة وأن تضع حدّا أقصى للمبلغ الذي يمكن أن ترهن به الموجودات كضمان للالتزام المضمون، أو حتى أن تقلّل مبلغ الضمان كي يجسّد الرصيد الحالي المستحق الدفع على ذلك الالتزام.
    En tels cas, le Comité a fait la somme des montants versés par le requérant aux fins de comparer cette somme au montant de l'indemnité qu'aurait versée la Commission. UN وفي مثل هذه الحالات قام الفريق بتجميع المبالغ التي دفعها المطالب لأغراض مقارنة المبلغ الاجمالي بمبلغ التعويض المستحق الدفع من اللجنة.
    Toutefois, le Comité a constaté que dans l'état des comptes courants ouverts par le PNUD, la somme à recevoir du HCR s'élevait à 608 540 dollars. UN ومع هذا، فقد لاحظ المجلس من موجز بيان الحسابات الحالية للبرنامج اﻹنمائي أن الرصيد المستحق الدفع من مفوضية اللاجئين يبلغ ٠٤٥ ٨٠٦ دولارا.
    Il convient de noter que, conformément aux ordres d'exécution, un ajustement avait été opéré sur les frais de gestion et d'entretien du matériel de restauration, lequel s'était traduit par une réduction du montant net à acquitter par l'ONU au titre de ces services, s'élevant à 100 758 dollars. UN ولكن وفقا للتغيير وأوامر المهام ذات الصلة، أُدخل تعديل على رسوم الخدمات الإدارية وصيانة معدات خدمات المطاعم، مما قلل صافي المبلغ المستحق الدفع على الأمم المتحدة مقابل تلك الخدمات بمبلغ قدره 758 100 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus