"المستخدمة أو" - Traduction Arabe en Français

    • utilisés ou
        
    • usagé ou
        
    • utilisées ou
        
    • exploitées ou
        
    Toutefois, la valeur des biens non durables utilisés ou en stock ne présente pas toujours une grande importance pour certains organismes. UN غير أن قيمة الممتلكات المستهلكة المستخدمة أو الحاضرة ليست مادية دائما بالنسبة لبعض المنظمات.
    iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    iii) Mouvement des biens, des matériels ou autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    iii) Les recettes diverses comprennent notamment le revenu provenant de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par des assurances, les sommes acceptées à des fins non spécifiées, et autres recettes accessoires; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    Le fait que l’ouvrage ne réponde pas aux critères de fonctionnement peut également être le résultat d’une mauvaise conception, d’une inadaptation des techniques utilisées ou d’équipements défectueux livrés par les fournisseurs à la société de projet. UN وقد يكون عدم استيفاء المرفق لمعايير اﻷداء ناتجا أيضا عن عيوب في التصميم أو عدم ملاءمة التكنولوجيا المستخدمة أو عيوب في المعدات التي سلمها موردو شركة المشروع.
    Elle pose deux problèmes essentiels : a) la restitution des terres non exploitées ou sous-exploitées détenues par le Ministère de la défense; b) la restitution de ces terres à leurs propriétaires chamorros d'origine. UN وتنطوي هذه المسألة على اعتبارين هامين: (أ) إعادة الأراضي غير المستخدمة أو التي لا تُستخدم بشكل كامل، والتي هي بحوزة وزارة الدفاع؛ (ب) إعادة هذه الأراضي إلى ملاكها الأصليين من شعب الشامورو.
    iii) Mouvement des biens, des matériels ou autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions ; UN ' 3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    iii) Mouvement des biens, des matériels ou autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    iii) Le mouvement des instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `٣` حركة الوسائل المستخدمة أو المقصود استخدامها في ارتكاب هذه الجرائم ؛
    iii) Le mouvement des instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `٣` حركة اﻷدوات المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم ؛
    iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    iii) Mouvement des biens, des matériels ou d'autres instruments utilisés ou destinés à être utilisés dans la commission de ces infractions; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    :: Disposition habilitant un tribunal à ordonner à l'encontre d'une personne reconnue coupable d'une infraction terroriste la confiscation définitive de biens utilisés ou destinés à être utilisés pour commettre une infraction ou détenus de manière illicite; UN :: تمكين المحكمة، حيثما أُدين شخص ما في جريمة إرهابية من أن تأمر بالاستيلاء على الممتلكات المستخدمة أو التي كان يعتزم استخدامها في ارتكاب الجريمة أو الموجودة بصورة غير مشروعة في حيازة ذلك الشخص؛
    Décrire les stabilisants qui sont utilisés, ou qui pourraient devoir l'être, pour maintenir le produit dans son état initial. UN وتذكر مواد التثبيت المستخدمة أو التي قد توجد حاجة لاستخدامها بغية المحافظة على المنتج.
    iii) Les recettes diverses comprennent notamment le revenu provenant de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par des assurances, les sommes acceptées à des fins non spécifiées, et autres recettes accessoires; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    vi) Les recettes accessoires comprennent le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, le montant des gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par les compagnies d'assurances, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée et d'autres recettes diverses; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    Les responsables de programme pouvaient établir un tel rapport pour un exercice biennal donné et pour l'ensemble des programmes, ou pour rassembler des informations sur les méthodes utilisées ou envisagées aux fins de la mesure des indicateurs de succès. UN ويستطيع مديرو البرامج استخراج هذا التقرير عن فترة سنتين معيّنة من جميع البرامج، أو استخراج معلومات عن المنهجية المستخدمة أو المخطط لها لقياس مؤشرات الإنجاز.
    Les écarts entre les différentes méthodes peuvent découler des définitions utilisées ou être le résultat de réelles erreurs. UN 62 - وقد يؤدي التعريف المستخدم إلى حدوث انحرافات بين مختلف الأساليب المستخدمة أو بسبب الأخطاء الفعلية.
    Elle pose deux grands problèmes : a) la restitution des terres non exploitées ou sous-exploitées appartenant au Ministère de la défense; et b) la restitution de ces terres à leurs propriétaires chamorros d'origine. UN وتنطوي هذه المسألة على اعتبارين هامين: (أ) إعادة الأراضي غير المستخدمة أو التي لا تُستخدم بشكل كامل، وهي بتصرّف وزارة الدفاع؛ (ب) إعادة هذه الأراضي إلى ملاّكها الأصليين من شعب الشامورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus