"المستخدمة في تقدير" - Traduction Arabe en Français

    • utilisés pour l'estimation
        
    • utilisées pour estimer
        
    • employées pour estimer
        
    • retenus pour évaluer le
        
    • utilisés pour évaluer le
        
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف المعالم والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `6` وصف البارامترات الرئيسية والإفتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    Les premières hypothèses et méthodes utilisées pour estimer les besoins énergétiques de l'an 2000 paraissent plausibles et limpides. UN وتبدو الافتراضات اﻷولية واﻷساليب المستخدمة في تقدير الاحتياجات من الطاقة في عام ٠٠٠٢ معقولة وشفافة.
    Bien qu'il soit tenu compte, dans cette évaluation, de forêts dont le bois est mal exploité où de forêts encore vierges, sans aucun aménagement, l'équipe considère que les méthodes utilisées pour estimer la capacité d'absorption des forêts résultent d'un travail scientifique rigoureux et minutieux. UN وعلى الرغم من أن الغابات التي لم يتم قطع أخشابها بصورة مناسبة أو الموجودة في حالة بكر دون أي إدارة غابات مشمولة في هذا التقدير، فإن الفريق يرى أن المنهجية المستخدمة في تقدير قدرة الغابات هذه على التصريف هي نتيجة عمل علمي مُفصﱠل ودقيق جداً.
    À l'exception de l'Albanie, aucune Partie n'a décrit les méthodes employées pour estimer le potentiel de réduction des émissions des mesures notifiées. UN ولم يقدم أي طرف، باستثناء ألبانيا وصفاً للمنهجية المستخدمة في تقدير إمكانات التدابير المحددة في ما يخص تخفيف الآثار.
    Le Comité constate que les prix retenus pour évaluer le pétrole disparu des réservoirs et des conduites semblent raisonnables et cadrent avec les justificatifs des ventes antérieures de la KPC. UN ويخلص الفريق إلى أن الأسعار المستخدمة في تقدير النفط المفقود من الصهاريج وخطوط الأنابيب معقولة وتدعمها الأدلة التاريخية لمبيعات شركة البترول الكويتية.
    1.60 Le montant prévu (352 700 dollars) doit permettre de couvrir le coût de l’entretien du matériel de bureautique (124 600 dollars) et des communications (228 100 dollars). La réduction de 65 100 dollars s’explique essentiellement par la différence entre le montant révisé des crédits demandés et les taux unitaires utilisés pour évaluer le montant biennal du coût de l’entretien du matériel de bureautique. UN ١-٠٦ ستغيطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٢٥٣ دولار تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٦ ٤٢١ دولار( والاتصالات ٠٠١ ٨٢٢ دولار( والانخفاض البالغ ٠٠٧ ٢٥٣ دولار ناشئ عن الفرق بين الاعتمادات المنقحة وأسعار الوحدات المستخدمة في تقدير التكاليف لفترة السنتين بالنسبة لصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    vi) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN ' 6` وصف المؤشرات القياسية والإفتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    v) Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; UN `5` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    iii) Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence et l'évaluation des incertitudes; UN `3` وصف البارامترات الأساسية ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقدير أوجه عدم التيقن؛
    Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence, et évaluation des incertitudes; UN - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقييم أوجه عدم اليقين؛
    Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence, et évaluation des incertitudes; UN - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس، وتقييم أوجه عدم اليقين؛
    Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence, et évaluation des incertitudes; UN - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس، وتقييم أوجه عدم اليقين؛
    Description des principaux paramètres, sources de données et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence, et évaluation des incertitudes UN - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس وتقييم أوجه عدم اليقين
    L'observateur a proposé d'amender la section 2.1 du projet de document d'orientation des décisions en vue d'y inclure une déclaration illustrant la position du Conseil canadien d'évaluation de l'alachlore selon laquelle les hypothèses utilisées pour estimer l'exposition humaine n'étaient pas raisonnables. UN واقترح المراقب أنه ينبغي تعديل وثيقة توجيه مشروع المقرر في القسم 2-1 لتتضمن بياناً يفيد بأنه، من وجهة نظر هيئة استعراض الألكلور الكندية، لم تكن الافتراضات المستخدمة في تقدير التعرض البشري معقولة.
    L'observateur a proposé d'amender la section 2.1 du projet de document d'orientation des décisions en vue d'y inclure une déclaration illustrant la position du Conseil canadien d'évaluation de l'alachlore selon laquelle les hypothèses utilisées pour estimer l'exposition humaine n'étaient pas raisonnables. UN واقترح المراقب أنه ينبغي تعديل وثيقة توجيه مشروع المقرر في القسم 2-1 لتتضمن بياناً يفيد بأنه، من وجهة نظر هيئة استعراض الألكلور الكندية، لم تكن الافتراضات المستخدمة في تقدير التعرض البشري معقولة.
    L'observateur a proposé d'amender la section 2.1 du projet de document d'orientation des décisions en vue d'y inclure une déclaration illustrant la position du Conseil canadien d'évaluation de l'alachlore selon laquelle les hypothèses utilisées pour estimer l'exposition humaine n'étaient pas raisonnables. UN واقترح المراقب أنه ينبغي تعديل وثيقة توجيه مشروع المقرر في القسم 2-1 لتتضمن بياناً يفيد بأنه، من وجهة نظر هيئة استعراض الألكلور الكندية، لم تكن الافتراضات المستخدمة في تقدير التعرض البشري معقولة.
    On a souligné la nécessité d'améliorer et d'uniformiser les méthodes employées pour estimer la prévalence de l'usage de stimulants de type amphétamine. UN وأكد على ضرورة تحسين وتوحيد المنهجيات المستخدمة في تقدير مدى انتشار استخدام المنشطات الأمفيتامينية.
    3. [Les mesures d'atténuation appropriées au niveau national qui sont proposées [pourront être] [sont] également soumises au mécanisme en vue d'une analyse technique des méthodes employées pour estimer les coûts supplémentaires et les réductions d'émissions escomptées conformément aux directives que doit adopter la Conférence des Parties]. UN 3- [[يمكن] [يجب] أن تُعرض أيضاً على الآلية إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المقترحة من أجل التحليل التقني للمنهجيات المستخدمة في تقدير التكاليف الإضافية وتخفيضات الانبعاثات المتوقعة وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف].
    32. [[Les mesures d'atténuation appropriées au niveau national qui sont proposées [peuvent être] [sont] également soumises au [[M][m]écanisme] [Registre] en vue d'une analyse technique des méthodes employées pour estimer les coûts supplémentaires [et les réductions d'émissions escomptées] conformément aux lignes directrices que doit adopter la Conférence des Parties] [à sa XX session].] UN 32- [و[يمكن أن تُعرض] [تُعرض] أيضاً على [الآلية] [السجل] إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المقترحة من أجل التحليل التقني للمنهجيات المستخدمة في تقدير التكاليف الإضافية [وتخفيضات الانبعاثات المتوقعة] وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف [في دورته XX].]
    Le Comité constate que les prix retenus pour évaluer le pétrole disparu des réservoirs et des conduites semblent raisonnables et cadrent avec les justificatifs des ventes antérieures de la KPC. UN ويخلص الفريق إلى أن الأسعار المستخدمة في تقدير النفط المفقود من الصهاريج وخطوط الأنابيب معقولة وتدعمها الأدلة التاريخية لمبيعات شركة البترول الكويتية.
    1.60 Le montant prévu (352 700 dollars) doit permettre de couvrir le coût de l’entretien du matériel de bureautique (124 600 dollars) et des communications (228 100 dollars). La réduction de 65 100 dollars s’explique essentiellement par la différence entre le montant révisé des crédits demandés et les taux unitaires utilisés pour évaluer le montant biennal du coût de l’entretien du matériel de bureautique. UN ١-٠٦ ستغيطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٥٢ دولار تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٦٠٠ ١٢٤ دولار( والاتصالات ١٠٠ ٢٢٨ دولار( والانخفاض البالغ ٧٠٠ ٣٥٢ دولار ناشئ عن الفرق بين الاعتمادات المنقحة وأسعار الوحدات المستخدمة في تقدير التكاليف لفترة السنتين بالنسبة لصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus