M. Muhammad Aslam Chaudhry, Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales | UN | السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية |
Une déclaration liminaire est faite par le Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع تحليل السياسات والشبكات، بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une déclaration liminaire est également faite par le Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى مدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي. |
Des déclarations liminaires sont faites par le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique et le Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي ومدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
L'animateur sera M. Muhammad Aslam Chaudhry, Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | ويدير الحلقة السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
À la même séance, le Directeur assistant de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المدير المساعد لشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان. |
La Commission commence l'examen de ces sous-points en entendant des déclarations liminaires du Secrétaire exécutif du secrétariat pour la Convention de la lutte contre la désertification, du Secrétaire exécutif du secrétariat pour la Convention sur la diversité biologique et du Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين التنفيذي للأمانة العامة لاتفاقية مكافحة التصحر، والأمين التنفيذي للأمانة العامة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ومدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Au sein de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales, le Groupe des petits États insulaires en développement est chargé de coordonner l'application de la Stratégie de Maurice à l'échelle du système. | UN | 12 - تتولى وحدة الدول الجزرية الصغير النامية المسؤولية، داخل شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عن تنسيق الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Les intervenants ci-après ont fait un exposé : Ramadhani M. Khijjah, Secrétaire permanent au Ministère tanzanien des finances et des affaires économiques, Dana A. Kartakusuma, Conseillère spéciale auprès du Ministre indonésien de la technologie et du développement durable, et le Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. | UN | خجه، السكرتير الدائم في وزارة المالية والشؤون الاقتصادية في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ ودانا أ. كارتاكوسوما، المستشار الخاص لوزير شؤون التكنولوجيا والتنمية المستدامة في إندونيسيا؛ وطارق بنوري، مدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة. |
La séance d'ouverture a été suivie d'un exposé du Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales sur les objectifs de la réunion intersessions et sur les préparatifs de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. | UN | 12 - وتلا الافتتاح عرض لأهداف اجتماع ما بين الدورات وخارطة الطريق للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة قدمهما، مدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Cela exigerait cependant que la coopération des entités administratives compétentes de l'ONU, en particulier le Bureau du Haut Représentant, le Bureau du financement du développement, la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), soit améliorée substantiellement. | UN | ولكن جهدا كهذا من شأنه أن يتطلب تحسينا كبيرا للتعاون بين مختلف الوحدات الإدارية في الأمم المتحدة، وبخاصة مكتب الممثل السامي ومكتب تمويل التنمية، وشُعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
90. Dans le domaine des ressources en eau, la coopération technique des Nations Unies se déploie essentiellement à travers la division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | 90 - تدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية معظم تعاون الأمم المتحدة التقني في ميدان الموارد المائية. |
Ces révisions constituent un cadre de référence pour le projet de programme de travail que la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU exécutera au cours de l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وتشكل هذه التنقيحات إطار مشروع برنامج العمل الذي ستضطلع به شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2004-2005. |
1. M. Seth (Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales) énonce les points saillants du rapport du Secrétaire général sur le développement agricole, la sécurité alimentaire et la nutrition (A/68/311). | UN | 1 - السيد سيث (مدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم عرضاً موجزاً لأهم النقاط في تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية (A/68/311). |
La Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales fournira un appui au forum politique de haut niveau, en suscitant des synergies et en tirant parti des capacités des autres divisions du Département et du système des Nations Unies dans son ensemble. | UN | 15 - ستوفر شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم للمنتدى السياسي الرفيع المستوى من خلال بناء علاقات التآزر والاستفادة من قدرات الشعب الأخرى التابعة للإدارة ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
À la même séance, un représentant de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre du point 8 de l'ordre du jour). | UN | 94 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلٌ عن شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي (في إطار البند 8). |
À la 23e séance, le 28 octobre, le Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (voir A/C.2/68/SR.23). | UN | 4 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى مدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي (انظر A/C.2/68/SR.23). |
À la même séance, un représentant de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre du point 8 de l'ordre du jour). | UN | 94 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلٌ عن شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي (في إطار البند 8). |
Un séminaire sur le thème " Le commerce électronique et le développement durable " , organisé par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 24 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد حلقة دراسية موضوعها " التجارة الإلكترونية والتنمية المستدامة " تنظمها شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الثلاثاء 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8. |
Un séminaire sur le thème " Le commerce électronique et le développement durable " , organisé par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu aujourd'hui 24 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد حلقة دراسية موضوعها " التجارة الإلكترونية والتنمية المستدامة " تنظمها شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، اليوم، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماع 8. |