"المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية" - Traduction Arabe en Français

    • durable des petits États insulaires en développement
        
    • durable des petits Etats insulaires en développement
        
    • durable de cette catégorie
        
    • développement durable des petits États insulaires en
        
    Activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN اﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحو دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    INTERNATIONALE POUR FAVORISER LE DÉVELOPPEMENT durable des petits États insulaires en développement 15 - 76 9 UN الدعم الدولي الراهن في مجال تحقيق التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    INTERNATIONALE POUR FAVORISER LE DÉVELOPPEMENT durable des petits États insulaires en développement 15 - 76 9 UN الدعم الدولي الراهن في مجال تحقيق التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN اﻷنشطــة الراهنــة التي يضطلع بهــا المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    durable des petits États insulaires en développement UN المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    En outre, des informations ont été communiquées directement par certains donateurs concernant les activités de développement régional qu'ils mènent pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وردت من المانحين مباشرة معلومات عما يضطلعون به على الصعيد الاقليمي من أنشطة انمائية دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Contributions au rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN الإسهام في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل بربادوس لتحقيق التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    L'année prochaine marque le dixième anniversaire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN سيشهد العام المقبل الذكرى العاشرة للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Finançant la recherche scientifique et les initiatives communautaires pour assurer le développement durable des petits États insulaires en développement. UN :: تمويل البحث العلمي والمبادرات المجتمعية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Finançant la recherche scientifique et les initiatives communautaires pour assurer le développement durable des petits États insulaires en développement. UN :: تمويل البحث العلمي والمبادرات المجتمعية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Approches stratégiques pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN النهج الاستراتيجية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Résumé des travaux de la Réunion-débat 4 : Faire face aux nouvelles tendances et aux enjeux sociaux liés au développement durable des petits États insulaires en développement UN حلقة المناقشة الرابعة: معالجة التوجهات الناشئة والتحديات الاجتماعية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    1. La réunion-débat a porté sur les nouvelles tendances et les enjeux sociaux liés au développement durable des petits États insulaires en développement. UN معالجة التوجهات الناشئة والتحديات الاجتماعية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    durable des petits États insulaires en développement UN المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Des intervenants ont souligné que la coopération entre les différentes parties prenantes facilitait le développement durable des petits États insulaires en développement. UN 18 - وأبرز المتحدثون مساهمة التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة في التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Comité préparatoire prie le Secrétaire général de transmettre à la Conférence, pour examen et suite à donner, une version révisée du rapport sur les activités menées par les donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement. UN تطلب اللجنة التحضيرية الى اﻷمين العام أن يحيل نسخة منقحة من التقرير المتعلق باﻷنشطة الحالية للمانحين لدعم التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية الى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الاجراء الملائم بشأنه.
    Le rapport présente par conséquent un " instantané " des activités menées par les donateurs et ne prétend pas décrire les tendances de l'assistance au développement durable des petits États insulaires en développement. UN ومن ثم يقدم التقرير نبذة عن أنشطة المانحين؛ ولا يُدعى أنه يتضمن أية مؤشرات على الاتجاهات في مجال المساعدة الانمائية المقدمة من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    13. Comme indiqué au paragraphe 7 ci-dessus, le Secrétariat a dressé un inventaire des projets entrepris par des donateurs pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ١٣ - وكما ذكر في الفقرة ٧ أعلاه، أعدت اﻷمانة العامة قائمة شاملة بمشاريع المانحين التي تغطي التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    24. Le développement durable des petits États insulaires en développement dépend largement de leurs ressources côtières et marines. UN ٢٤ - يعتمد تحقيق التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية اعتمادا كبيرا على الموارد الساحلية والبحرية.
    Une équipe spéciale PNUE/Habitat s'emploie à coordonner les politiques et stratégies interorganisations dans l'exécution des activités en faveur du développement durable des petits Etats insulaires en développement. 1. Programme des Nations Unies pour le développement UN وتوجد ثمة فرقة عمل مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل، معنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية تعمل بنشاط من أجل تنسيق السياسات والاستراتيجيات المشتركة بين الوكالات بغية تنفيذ أنشطة ترمي إلى دعم التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    iii) Mettre au point un programme d'assistance technique en faveur des petits États insulaires en développement en vue de promouvoir la coopération interrégionale et intrarégionale en vue du développement durable de cette catégorie de pays; UN ' ٣ ' وضع برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تعزيز التعاون اﻷقاليمي وداخل كل منطقة بشأن التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع أنحاء العالم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus